14

На следующее утро Брендана Файлера на веранде не было.

Но к перилам была прикреплена записка. Я подъехала к ней, развернула и прочитала: «Буду вечером, часов в одиннадцать. Приглашаю на пикник на берегу».

И почерк был не Маркуса.

К одиннадцати вечера мы с бабушкой Амандой и тетей Бетси устали ломать голову, что на меня надеть, чтобы моя нога тоже выглядела красиво во время свидания. На веранде я обычно сидела в платье, накинув сверху кофту.

Бабушка Аманда предлагала мне свои широкие штаны, в которых она ходила беременной моей мамой и тетей Бетси.

— Что ты, это не очень модно, — говорила ей тетя Бетси.

Тетя Бетси предлагала свой комбинезон, в котором она трудилась в нашем палисаднике.

— Согласись, это слегка вызывающе, — говорила ей бабушка Аманда.

— Слегка вызывающе? — говорила я. — Вам что, совершенно безразлично, как я буду выглядеть на свидании?

— Нет, конечно, — спокойно отвечала бабушка Аманда. — Вон, видишь, я даже тебе свои щипцы для завивки локонов принесла.

— Да и вообще, вечером на берегу совсем ничего не будет видно, а на твою ногу все равно ничего не налезет, — в один голос говорили они.

В конце концов широкие летние брюки были найдены и в моем гардеробе. Тетя Бетси стала хлопотать над моим макияжем, а бабушка Аманда давала ценные советы.

— В мое время так не красились, — говорила она.

— Ну ты и вспомнила, — отвечала ей тетя Бетси.

— Зачем ты меня так накрасила, ты же сказала, что вечером ничего не будет видно? — поинтересовалась я.

— Мужчина, если нужно, всегда все разглядит, — сказала тетя Бетси.

— Это верно, — сказала бабушка Аманда.

— Зачем же ты мне тогда свои ужасные штаны надеть предлагала?

Бабушка Аманда обиделась и отвернулась к окну. Тетя Бетси раскидала мои кудри в идеальном творческом беспорядке по моим плечам.

К нашему дому кто-то подошел, бабушка Аманда приметила его в окно.

— Идет, идет! — в восторге сказала нам бабушка Аманда.

— А наша красавица давно готова, — сказала тетя Бетси, любуясь мною, красавицей.

— Мы пойдем тебя проводить, — сказала бабушка Аманда.

— Нет, вы не пойдете меня проводить.

— Мы только дверь придержим, — клянчила тетя Бетси.

— Я голодовку объявлю, если вы дверь придержите.

— Тебе будет трудно, — сказала бабушка Аманда.

— Ничего, я справлюсь.

— Мы должны с ним поздороваться, — вспомнила тетя Бетси.

— Нет, не должны.

— Вдруг тебе понадобится наша помощь, — придумала бабушка Аманда.

— Не понадобится. — Я была непреклонна. — Дайте же мне свободу, — сказала я, — так давно ее не видела!

— Не расстраивай ее, не хочет принимать нашу помощь, что ж поделаешь, — поджала губы бабушка Аманда.

Тетя Бетси обиделась. Клянчили вместе, а дурой сделали ее.

— Ну хорошо, пусть поступает как хочет, — вздохнула она.

Ничего с ними не случится. В крайнем случае, подглядят из окна.

Перед тем как выехать из дома, я подъехала к умывальнику и смыла половину того, что тетя Бетси старательно нарисовала на моем лице. Тот, к кому я иду на свидание, не должен думать, что я придаю нашей встрече огромное значение.

Я выехала на улицу. Передо мной стоял Брендан Файлер. Я улыбнулась.

— Привет, — сказал Брендан Файлер.

— Я соскучилась, — сказала я.

— Я тоже, — улыбнулся он.

Мне так захотелось, чтобы он подошел ко мне и поцеловал меня, но он этого не сделал. Он просто подошел ко мне поближе, наклонился и, слегка коснувшись моей щеки рукой, убрал мне за ухо непослушные пряди волос.

Он был близко-близко. Мне казалось, что вот-вот, и он возьмет мое лицо в свои руки, но этого он тоже не сделал. Он просто с улыбкой смотрел в мои глаза.

Он был какой-то другой. Может, это потому, что вечером и так все было другое, и по вечерам мы еще не встречались, а в это время у людей бывают совершенно другие чувства?

— Ты немного другая, — сказал он.

— Это потому что тетя Бетси трудилась над моим макияжем.

— Ничего не заметил. Огонь в глазах никаким макияжем не спрячешь.

Мы рассмеялись.

— Ты готова?

Я кивнула. Тогда он подошел со стороны здоровой ноги и взял меня на руки. Нежно, аккуратно и легко.

— Тебе удобно? — спросил он.

— Да, — сказала я, — но неожиданно. Я думала, мы поедем.

— Ты же видишь. Щитов нет.

— Не заметила. На тебя смотрела.

Мы опять рассмеялись.

Я обхватила его руками за шею. Почувствовала теплую кожу и жесткие волосы.

Он понес меня на пляж. Я спиной ощущала, как из окна на нас умильно смотрели бабушка Аманда и тетя Бетси.

Вечерний ветер трепал мои кудри, заботливо уложенные тетей Бетси. На шее был кулон на счастье от бабушки Аманды. Я обнимала за шею Брендана Файлера и думала о том, как я люблю эту жизнь.

15

На пляже, прямо на песке, Брендан Файлер расстелил огромное теплое одеяло. Он осторожно посадил меня на это одеяло.

— Как уютно, — сказала я.

Он подложил мне под спину большую подушку, он все предусмотрел.

— Тебе правда удобно? — спросил он.

В темноте я чувствовала улыбку в его голосе.

— Даже удобнее, чем в собственной постели, — улыбнулась я.

— У меня еще теплый плед есть, — сказал он, — сейчас я тебя им укрою.

— Мне тепло, Брендан.

Вы читаете Мечты сбываются
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату