должна тебе сказать, чтоб погулять в том лесу, и этого не достаточно. Туда обычно попадают парами.

Мужчина хотел что-то сказать, но в этот момент в кухню заглянул Клэй.

— Доброе утро, сударь, барышня, — кивнул он. — Брод снова проходим, можно трогаться.

— Сейчас уже почти полдень, — прикинул Сет. — Давайте завтра пораньше. Каюна, потерпишь нас еще немного?

— Потерплю, отчего не потерпеть. Водицы мне наносишь напоследок, девочка твоя горох поможет перебрать.

— А мы с Ридом все закончили в сарае, — отчитался Клэй.

— Ну так сходите, прогуляйтесь. Попробуйте пиво на постоялом дворе у Брана, оно на всю округу славится. Заодно и мне принесете. Самой-то все недосуг дойти…

Каюна взяла с полки приличных размеров кувшин и протянула парню. Тот кивнул, и вопросительно глянул на необычно благодушного хозяина.

— Катись, прохлаждайся, — махнул рукой тот. — Совсем распустился… К концу пути непонятно будет, кто чей слуга.

Вышли на следующий день рано утром, сердечно распрощавшись с Каюной. Парни накануне вернулись поздно, а встали, как ни странно, ни свет ни заря, и всячески старались ускорить отправление. Подойдя к броду, Ли сразу поняла, в чем дело.

Почти одновременно с ними у реки оказалась крытая повозка, запряженная парой заморенных лошаденок. Управлял ею пожилой крестьянин, ему помогал молодой парень, видно, сын. А сзади сидели, выглядывая из-за откинутого полога, две на редкость хорошенькие юные девушки, типичные южанки, темноглазые, черноволосые, пышногрудые. И, что самое замечательное, абсолютно одинаковые, вплоть до одежды. Увидели Ридли и Клэя, заулыбались, замахали, как старым знакомым. Значит, вчера на постоялом дворе все четверо приятно провели время.

— Вот так близняшки! — вырвалось у Сета. — Пропали парни.

— Эй, а ты сам-то?.. — съехидничала Ли.

— Я-то… — он продолжал задумчиво разглядывать сестричек. — М-да, две одинаковые производят впечатление… Как грудки в вырезе платья, так и хочется сначала одну, потом другую…

— Сет!

— Да я просто посмотрел, — он, наконец, взглянул на Ли. — И пошутил, глупышка. Видела б ты тех девиц в лесу, от которых я еле отвязался. Они, правда, были разные. А эти селяночки… Ну, все, все, я больше не гляжу, оставь в покое мои волосы, лошадь испугается!

— Что за девицы в лесу? — она прекратила шутливые попытки отвести волосы с левой половины его лица.

— К тебе, я слышал, там какие-то мужики приставали. И, кстати, нашел тебя в объятиях одного из них.

— Но я не…

— И я тоже, Ли, успокойся. Пусть парни вокруг этих вишенок увиваются, у меня есть ты.

Он приобнял ее за плечи и прижал к себе. Она посмотрела на близняшек, смеющихся шуткам стражника. Вишенки… Девушки и впрямь походили на две сочные спелые ягодки, висящие рядом на сросшихся веточках. Жаль, дорога разведет их с новыми знакомыми очень скоро. Она, пожалуй, раньше не видела Рида таким… вдохновленным. Клэй не уступал товарищу, благо хорошеньких слушательниц было две.

Лошади с трудом тащили старую расхлябанную повозку по каменистому дну реки, старику и парню пришлось спрыгнуть в воду. Крестьянин взял животин под уздцы, потянул вперед, его сын толкал воз сзади. Клэй с Ридом тут же кинулись на помощь.

Сет хмыкнул, вскочил на лошадь, поднял к себе Ли и тронул поводья. Они оказались на противоположном берегу быстрее спутников. Когда повозка выехала на твердую землю, крестьянин рассыпался в благодарностях.

— Вот жалость-то, что вместе ехать не получится, добрые люди. Тороплюсь я. В городе меня через два дня ожидают. Подвез бы вас, да лошаденки и так еле ноги передвигают. Ну, может, еще свидимся.

Он поклонился Сету, видно, за долгую жизнь научившись угадывать благородное происхождение, ежели его не стремились скрыть. Потом более сердечно попрощался с Клэем и Ридом. «Судя по всему, бедняк, из разорившихся», — подумала Ли. Она встречала таких в Горинге. Приезжали в город в поисках лучшей доли, но, как правило, заканчивали в трущобах, а дочки, если имелись, в веселом доме. Жаль «вишенок»… Крестьянин, расставаясь, смотрел на парней, млеющих от его девочек, чуть ли не с надеждой. Но никто не станет свататься после проведенного вместе вечера, как бы девушка ни понравилась…

Путники долго молчали, глядя вслед удаляющейся повозке.

— Может, еще увидимся в городе… — проговорил Клэй.

— Чем старик собирается там заниматься? — поинтересовался Сет.

— Говорил, какому-то купцу нужен человек, разбирающийся в пеньке. Мол, они на ярмарке встретились и договорились, — ответил Рид. — И сына его обещал пристроить, и дочек…

— Вот насчет дочек охотно верю, — фыркнул Сет. — Две такие служаночки…

— Эрланд, ты, вроде, жениться собрался?

Стражник покосился на Ли, девушка никак не отреагировала. Они с Сетом уже обсудили близняшек, теперь вредный филин просто дразнит Рида. Если она вмешается, будет только хуже.

— Ридли, ты сам-то не накануне свадьбы во все тяжкие пустился? И, по-твоему, женатые мужики на хорошеньких девушек не смотрят и служанок… не имеют?

— Сударь, девочки-то не при чем. Они не виноваты, что красавицы, да еще похожи, как две капли.

Ну, вот, допек и своего слугу. Как бы не пришел ее черед…

— Я про сестричек ничего плохого не говорил. И даже не думал. Но вы же, парни, не вчера родились?

Те понурились и промолчали.

Тракт с полмили тянулся по лугу вдоль реки, потом нырял в лес. Обогнавшая их повозка уже скрылась меж деревьями, а путники только подошли к опушке. Ли задрала голову вверх. Высокие дубы и каштаны распростерли голые ветви, а в подлеске виднелись кустарники с жесткой темно-зеленой листвой, похожие на встреченные в горах. Дорога петляла, не давая разглядеть, что делается впереди. Зато звуки в прохладном воздухе разносились далеко. Не успели путешественники сколько-нибудь значительно углубиться в лес, как до их слуха донесся женский визг и мужская ругань. Девушка вздрогнула, мужчины напряглись.

— Ли, на лошадь и ни звука. Как только я скажу, быстро назад, к броду, — тут же распорядился Сет.

— Нет, я не…

— Не спорь, — он посадил ее в седло, не обращая внимания на слабые протесты. — Парни, давайте вперед, по тихому. Похоже, там бродяги. Хорошо бы узнать, сколько человек. Их, скорее всего, немного, — снова взглянул в испуганное личико девушки. — Тогда незачем тебе болтаться у реки одной. Поезжай медленно сзади и слушайся меня беспрекословно. Поняла?

Она кивнула. Мужчина тут же отправился догонять парней. Ли видела, как они вполголоса быстро переговорили о чем-то, потом Клэй нырнул в лес, а Сет и стражник быстро пошли по дороге. Девушка тронула поводья, не желая терять спутников из виду.

За очередным поворотом стояла знакомая повозка. Рядом на дороге лежал человек. Сердце у Ли оборвалось, она поспешно отвела глаза. Ей вовсе не хотелось узнавать, кто это: крестьянин или его сын. В том, что он мертв, сомнений у нее не было.

Мужчины при виде этой картины выругались сквозь зубы. В этот момент откуда-то слева из леса вновь раздался женский крик. Стражник и Сет кинулись туда. Ли заколебалась. Оставаться на дороге было страшно, соваться в заросли — тоже. А вдруг это не несколько бродяг, а шайка разбойников? Что будет с Сетом, Ридом и Клэем? Что ждет ее и близняшек, понятно… Есть еще возможность повернуть лошадь и скакать к броду… И что дальше, если мужчин убьют? Нет, никуда она не поедет. Ли спешилась, подошла к повозке, стараясь не смотреть на лежащее неподалеку тело (второе она краем глаза заметила в пожухлой

Вы читаете Глаз филина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату