,

Примечания

1

Д. С. Лихачев. Поэтика древнерусской литературы. Л., 1967, с. 354—359.

2

Там же, с. 358.

3

Н. И. Конрад. Запад и Восток. М., 1969, с. 97.

4

Цит. по: А. Е. Крымский. Арабская поэзия в очерках и образцах. М., 1906, с. 283.

5

К. Маркс и Ф. Энгельс о литературе. М., 1958, с. 285.

6

Гейне. Избранное. М., 1950, с. 389.

7

См.: Всеобщая история литературы. Т. 2. СПб., 1885, с. 357—360; «Сын отечества». Ч. 107, 1826, № 11, с. 251—263; 1830, № 26, с. 420—427; «Телескоп», 1832, № 10, с. 474—484; «Отечественные записки». Т. 58. 1848, № 6, с. 124—127; «Азиатский вестник». Ч. 1, 1825, с. 52—56 и 267—275.

8

См. «Телескоп», 1832, № 10.

9

Об этом подробнее см. в нашей статье «Макамы аль-Харири и принципы их художественного перевода» («Народы Азии и Африки». 1972, № 2). Перевод макам Хульванской, О двух динарах, Дамиеттской и Ширазской был опубликован нами в журн. «Литературный Азербайджан» (1972, № 2).

10

Les seances de Hariri. Publiees en arabe, avec un commentaire choisi M. …Silvestre de Sacy. P., 1822.

11

Сана — столица Йемена, один из древнейших городов на Аравийском полуострове.

12

Да?ник — денежная единица, равная 1/6 дирхема (см. примеч. 34 к макаме 4), небольшая серебряная монета.

13

…в страшный час, когда всем протрубит труба… — В день Страшного суда.

14

…ведь душа твоя — злейший враг для тебя! — Намек на изречение, приписываемое Мухаммеду: «Самый великий враг твой — душа твоя, которая меж твоих боков».

Вы читаете Макамы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату