Утонченную (франц.).
77
Фрей – форма обращения к духовному лицу.
78
Боас, Франц (1858—1942) – американский антрополог и этнограф.
79
«Путешествие по Бразилии» (нем.).
80
Официальный (лат.).
81
Бар – песчаная отмель в устье реки
82
Для них главное – увидеть книгу за стеклом (исп.).
83
Забирайте книги, заплатите, когда сможете (исп.).
84
Прекрасно, примите мои поздравления (исп.).
85
Мильрейс – старая португальская и бразильская монета, равная тысяче рейсов.
86
Винтем – старая португальская и бразильская медная монета.
87
О какой книге вы говорите, метр? (исп.)
88
Вы шутите (исп.).
89
Куруру – круговой танец с песнями.
90
Кабра – метис от брака негра с мулаткой или мулата с негритянкой.
91
Мой дорогой (франц.).
92
Моя дорогая, моя бедняжечка, малыш (франц.).
93
Это дерьмо (франц.).
94
Всем прочим шлюхам (франц.).
95
Вся эта банда рогоносцев (франц.).
96
Кретины (франц.)
97
Какой ужас! (франц.).
98
Грязные свиньи! (франц.).
99
Чудо (франц.).
100
Черт побери (франц.).
101