49

Сегюр (Ростопчина), Софи де (1799–1874) — французская писательница, дочь графа Ростопчина, министра Павла I, жена графа Эжёна де Сегюра Книга всегда была для де Голля самым близким другом. В чтении он находил истинное отдохновение. Генерал читал очень много, обычно три книги в неделю. Посидеть спокойно в кресле с томиком в руке и полностью погрузиться в другой мир, иную жизнь ему удавалось только в Коломбэ. Как всегда, президента интересовали самые разные авторы — историки, писатели, ученые прошлого и настоящего. Французских академиков де Голль неизменно называл украшением национального достояния, писателей — тоже{519}.

50

Перевод Эллиса.

51

Перевод Э. Губера.

52

Крейсер носил имя известного французского мореплавателя XVIII века Франсуа де Граса (1722– 1788).

53

От французского слова gauche — левый.

54

Перевод автора.

55

Перевод В И Антюхиной-Московченко.

56

Самен, Альбер (1858–1900) — французский поэт, прославившийся своим сборником стихов «В саду инфанты» (1893).

57

Перевод автора.

58

Перевод Г. Шенгели.

,

Примечания

1

Подробно родословную де Голля см.: Gaulle Ph. de. Memoires accessoires. 11946. P., 1997. P. 10– 26.

2

Голль Ш. де . Военные мемуары. Призыв. 1940–1942 годы. М., 1957. С. 30.

3

Полный текст пьесы см.: Gaulle Ch. de. Articles et ecrits. P., 1975. P. 11–22.

4

См.: Gaulle Ch. de. Lettres, notes et carnets. 1905–1918. P., 1980. P. 13–29.

Вы читаете Де Голль
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×