Филоклеон
Но можно ли судить и вместе с тем жевать? По-прежнему ль хорош мой будет приговор? Бделиклеон
Гораздо лучше, верь: недаром говорят: «Когда свидетель лжет, то должен дело суд Жевать старательно, чтоб истицу узнать». Филоклеон
Я убежден почти. Ты не сказал еще, Кто будет мне платить? Бделиклеон
Я. Филоклеон
Это хорошо: Я буду получать один; а то со мной Однажды Лисистрат прегадко поступил, Нахал! Недавно с ним я драхму получил. Пошли мы в рыбный ряд; он разменял ее, А мне вложил в ладонь три рыбьих чешуи; Приняв за серебро, я в рот сейчас же их… От вони вырвало меня, и в суд его Грозил я потянуть. Бделиклеон
Он что ответил? Филоклеон
Что? Сказал, что у меня желудок петуха, Смеется: «Деньги, мол, легко переваришь». Бделиклеон
Вот видишь, выгода и в этом для тебя. Филоклеон
Да и немалая. Давай устроим так. Бделиклеон
Повремени: сейчас, что надо, принесу. Уходит.
Филоклеон
(оставшись один)
Смотри же, как сбылись оракула слова! Недаром слышал я, что все дела суда Со временем в домах мы будем разбирать, И каждый гражданин построит у себя В сенях судилище размеров небольших,[73] С часовенку Гекаты. В каждом доме суд! Бделиклеон
(входит со слугами, которые несут жаровню, горшок, петуха, кружки, маленькое изображение Лика)
Смотри, что скажешь ты? Я все тебе принес, О чем я говорил, и многое еще. Почувствуешь нужду, так вот тебе горшок; Его повешу я поблизости на гвоздь.