Он был преклонных лет, но юношу старик Ударом кулака на землю повалил. Итак, остерегись: получишь фонари!

Бделиклеон

Ты про Олимпию запомнил хорошо.

Вбегает торговка хлебом, которую сопровождает в качестве свидетеля Хэрефонт.

Торговка

(Хэрефонту)

Богами заклинаю, помоги!

(Указывает на Филоклеона)

Вот он Ударом факела чуть не убил меня, И на десять оболов сбросил хлеба в грязь, И на четыре – к ним привесок небольшой.

Бделиклеон

(отцу)

Вот что наделал ты! И хлопоты и суд Пойдут теперь опять, – не пьянствуй!

Филоклеон

Нет же, нет! Изящной басенкой уладим дело мы, И я с торговкою, наверно, помирюсь.

Торговка

Богинями клянусь, за Миртию,[130] за дочь Анкилиона и Состраты, все равно Ты дашь в суде ответ: не порти мой товар.

Филоклеон

Послушай, тетенька, хочу я речь тебе Сказать приятную.

Торговка

Нет, дяденька, избавь.

Филоклеон

Эзоп с пирушки раз шел под вечер домой, Вдруг сука пьяная ну лаять на него; Тогда Эзоп сказал: «Ах, сука, если б ты, Захлопнув злую пасть, купила где-нибудь Пшеницы, я тебя за умницу бы счел».

Торговка

Смеется он еще! Ну, кто бы ни был ты, На суд зову тебя к торговым приставам: Ущерб я понесла. Свидетель – Хэрефонт.

Филоклеон

Послушай, речь тебе угодную скажу: Звал Ласа Симонид на состязанье раз.[131] «А мне плевать», – ему велел ответить Лас.

Торговка

Ах, вот как?
Вы читаете Осы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату