Улицах, площадях (старин.).
7
Супруги (нем.).
8
Вишню (нем.).
9
Пощечину (нем.).
10
Головной убор с лентами и драгоценными камнями.
11
Hазвание всякого платья в начале XVIII в.
12
То есть в Иноземную слободу, где жили и соотечественники Фрица – немцы.
13
Фишбейн, или панье, – прообраз будущих фижм: особых каркасов, распирающих женское платье справа и слева.
14
Дважды (нем.).
15
Великолепно (нем.).
16
Неприличный синоним слова «уд».
17
Что вы хотите? (нем.).
18
Трижды (нем.).
19
Царь-корень – одно из народных названий аконита, ядовитейшей травы.
20
Допрашивать, пытать (старин.).
21
Воровские (старин.).
22
Палач (старин.).
23
Беломестец – человек, свободный от казенных платежей, в отличие от посадских людей.
24
Ударил по уху, дал пощечину (старин.).
25
Некий нечистый вроде домового, только недобрый (старин.).
26
Колдунья (старин.).
27
Божедомки, жальник, скудельница – так называлась общая могила где-нибудь на окраине или вовсе при дороге, куда сбрасывали трупы безродных бродяг, погибших от заразных болезней, самоубийц, казненных преступников.
28
Эхо (старин.).
29
Бесстыдница (старин.).
30