Разволновавшаяся Сьюзен взяла письмо, лежавшее в прихожей, поднялась в свою комнату, плотно закрыла дверь и вскрыла конверт. Вынув листок, она пробежала его глазами и опустилась на край кровати.

Письмо от лондонской адвокатской конторы «Крэнфилд, Браун и Хогерти» извещало, что требуется ее присутствие на предварительных переговорах, которые состоятся через две недели и пройдут в офисе фирмы.

Уже не в первый раз Сьюзен пожалела о том, что сочла себя обязанной связаться с родителями Пита и сообщить им о своей беременности. По ее мнению, недавняя потеря сына давала этим людям право знать, что она носит их внука.

Однако, к ее удивлению, родители Питера реагировали на эту новость в точности так же, как и сам Пит. Они тут же спросили, уверена ли Сьюзен в том, что это действительно ребенок их сына.

Доказательства, которых требовали Макдермотты, были предъявлены, и на том беседа закончилась. Однако мать Пита предупредила Сьюзен, что в ближайшее время с нею свяжутся адвокаты их семьи.

Три дня спустя, когда Сьюзен собирала вещи для возвращения в Англию, в ее бостонской квартире раздался звонок и Роджер Крэнфилд сообщил Сьюзен, что Макдермотты собираются судиться с ней за опеку над их внуком.

В составленном адвокатами проекте искового заявления говорилось, что, поскольку Сьюзен работает фотографом — а эта профессия требует постоянных разъездов — и поскольку она не собирается в ближайшем будущем перейти на оседлый образ жизни и выйти замуж за человека, который мог бы кормить семью, будет лучше, если ребенка передадут дедушке с бабушкой, которые в состоянии обеспечить ему «более стабильное семейное окружение».

Испуганная и сильно разгневанная этой неслыханной наглостью, Сьюзен решительно заявила звонившему, что ни при каких обстоятельствах не откажется от своего ребенка, и повесила трубку.

Затем Сьюзен позвонила своей подруге Аннабел Картрайт, которая была одновременно и ее адвокатом.

Аннабел не была знакома с английскими законами об опеке над детьми и не могла оказать ей серьезную помощь. Однако дала один полезный совет, который сначала заставил Сьюзен громко рассмеяться. Но подруга заверила, что она вовсе не шутит, и сказала, что у Сьюзен есть возможность предпринять хороший ответный ход, а именно найти солидного человека, который согласится жениться на ней.

Аннабел продолжала уверять ее, что хотя браки по расчету в наше время считаются старомодными, тем не менее наличие мужа (хотя бы фиктивного) существенно увеличит ее шансы на получение опеки над ребенком и победы над Макдермоттами.

В то время Сьюзен отвергла предложение подруги, показавшееся ей просто возмутительным, и добавила, что ни один суд в мире не примет у Макдермоттов искового заявления со столь вздорными доводами.

Однако она ошиблась. Судя по тому, что иск должен был рассматривать суд города Эдинбурга, адвокаты Макдермоттов хорошо знали свое дело.

Сьюзен бросила письмо на кровать.

Что делать? Хотя предстоящие роды все еще пугали ее, после общения с Кэрол мысль о том, чтобы растить ребенка в одиночку, больше не казалась Сьюзен такой страшной. Но даже в самые мрачные моменты ее жизни Сьюзен и в голову не приходило отказаться от собственного младенца.

А вдруг родители Пита выиграют дело об опеке? Нет! Она не позволит этому случиться!

Что там Аннабел говорила насчет брака по расчету? Все, что от нее требуется, это найти фиктивного мужа. Но кто из знакомых мужчин решится на столь ответственный шаг только для того, чтобы помочь ей?

Тем более что она не жила в Карлайле уже восемь лет и не знала никого, кто согласился бы оказать ей такую услугу.

Стоп! А как же Марк? Ее мать только что сказала, что, если бы Марк женился, это развязало бы руки его тетушке и позволило той наконец-то выйти замуж за своего Реджинальда Мейхью.

Судя по тому, что Сьюзен узнала за эти две недели, Марк был как раз тем человеком, в котором она нуждалась для того, чтобы заставить Макдермоттов отказаться от подачи иска.

Марк Маршалл добрый, сочувствующий, решительный, независимый и в то же время настоящий семейный человек, достойный всяческого уважения. В отличие от Пита, его бы не испугала мысль о необходимости стать отцом и честно выполнять свой родительский долг.

Кэрол хорошо воспитанный, счастливый ребенок и красноречивое свидетельство того, как серьезно Марк относится к своим отцовским обязанностям. Разве Кэрол не говорила ей, что хочет иметь маму?

Похоже, это является идеальным решением проблемы. Все, что от нее требуется, это убедить Марка!

Однако Сьюзен была вынуждена признаться, что, если ей удастся уговорить Марка вступить с нею в фиктивный брак, в дальнейшем это сильно осложнит ее жизнь.

Из памяти Сьюзен еще не изгладилось болезненное воспоминание о том, как жестоко Марк отверг ее восемь лет назад. Она была наивной дурочкой, когда попросила его лечь с ней в постель. То, что Сьюзен сделала это на спор, ее не оправдывало. Слава Богу, что Марк был человеком высокой морали, иначе она могла бы всю жизнь жалеть о своем безрассудстве.

Последние две недели она пристально следила за Марком и увидела его в совершенно новом свете. Между ними начала возникать дружба, и Сьюзен была уверена, что он по крайней мере выслушает ее.

Кроме того, отчаянные ситуации требуют отчаянных поступков. Сьюзен была готова на все, ради того чтобы сохранить своего ребенка.

5

— Папа! Папа! Мы уже думали, что ты никогда не вернешься! — на бегу воскликнула Кэрол.

Марк наклонился к дочери и взял ее на руки, стараясь не обращать внимания на боль в спине.

— Привет, моя радость! — сказал он, крепко прижимая к груди дорогое маленькое тельце и наслаждаясь теплом и уютом ответных объятий.

— Гм… Ах какой аромат! Что вы делали на кухне? Чем это так замечательно пахнет?

— Мы со Сью делали писгетти, — очень серьезно ответила ему Кэрол. — Варили лапшу и готовили соус. Я помогала смешивать и все остальное тоже делала! — гордо похвасталась малышка.

— Я такой голодный, что мог бы съесть лошадь, — простонал Марк.

Кэрол засмеялась, и Марк присоединился к ней.

— Ох, папа, ты такой смешной!

Сьюзен, возившаяся на кухне, услышала раскаты низкого смеха Марка и ощутила, что по ее спине побежали мурашки. Когда до кухни донесся стук входной двери, молодая женщина испытала острое желание побежать следом за Кэрол, но вовремя опомнилась. Мало ли что может подумать Марк…

Ожидая их появления на кухне, Сьюзен почувствовала, что у нее безудержно заколотилось сердце.

Уже не в первый раз за день она подумала о предложении, которое собиралась сделать Марку. Что он скажет? — ломала себе голову молодая женщина. Впрочем, не это главное. Главное, согласится ли он?

— Это начинает входить в привычку, — пробормотал Марк, входя на кухню следом за Кэрол.

В третий раз за три дня он возвращался домой и неизменно находил там Сьюзен. Она сама вызвалась оставаться подольше, чтобы дать тете Эми время побыть в больнице. Но поскольку время близилось к ужину, то во время ожидания Сьюзен заодно готовила еду.

— Похоже, что так, — откликнулась Сьюзен, стараясь говорить спокойно.

Он выглядел донельзя уставшим. Растрепанные иссиня-черные волосы Марка в беспорядке падали на лоб, делая его по-мальчишески трогательным.

— Кэрол говорит, вы обе были заняты тем, что готовили обед. — Он подошел к плите, поднял крышку

Вы читаете Право на любовь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату