исцеление. Точно так же, как участники Армии Спасения верят в спасение. 20 лет тому назад, когда миссис Роуз была миссионеркой в Индии, она была неизлечимо больна малярией, но доверилась Библии и получила полное исцеление от этой болезни и с тех пор не брала в рот никакого лекарства.

Когда ей рассказали об одном солдате-христианине, который не может получить исцеления, миссис Роуз предприняла достаточно трудное путешествие, чтобы навестить меня. Она где-то в Каире раздобыла маленькую четырехместную британскую машину и настояла на том, чтобы один новозеландский солдат был за рулем. Оттуда они — солдат, молодая женщина-сослуживица из Оклахомы и миссис Роуз — прибыли в госпиталь. Миссис Роуз промаршировала в палату в своей униформе Армии Спасения, законченной женской шляпкой и накидкой внушила благоговейный страх медсестре и получила разрешение на то, чтобы я мог выйти на улицу, посидеть в их машине и помолиться с ними. А у меня никто ничего даже не спрашивал!

Так я оказался на заднем сиденье той очень маленькой машины рядом с молодой женщиной из Оклахомы, позади миссис Роуз и солдата. Мы начали молиться. Спустя несколько минут молодая сестра- американка начала бегло и усиленно молиться на языках: на нее сошла сила Божья так, что она начала физически трястись. Потом я обнаружил, что тоже трясусь, потом все начали трястись и, в конце концов, сама машина, хотя двигатель ее не работал, начала сотрясаться так, словно она мчалась со скоростью сто километров в час по плохой дороге.

Я каким-то образом знал, что Бог делал это все для моего блага. Затем женщина из Оклахомы произнесла истолкование на английском языке той молитвы, которой она молилась на незнакомом языке.

Вообще-то, если свести британского профессора философии, изучавшего Шекспира, ценителя английского языка времен королевы Елизаветы и Библии в переводе Короля Иакова, с молодой женщиной из Оклахомы, то, скорее всего, будет невозможно избежать столкновения культур и языков. Но меня поразило, что это истолкование было произнесено на совершенном английском языке времен королевы Елизаветы. Я не помню всего, что было сказано, но один отрывок так же свеж в моей памяти сегодня, как и в 1943 году: «Помыслите о том, что свершилось на Голгофе, совершенном деянии — совершенном во всех отношениях, совершенном в каждом его аспекте».

Наверное, вы согласитесь, что это действительно было сказано на изысканном английском языке. Все это сразу пришлось мне по сердцу, особенно учитывая мою увлеченность греческим языком. Вот последние слова Иисуса на кресте: «Свершилось». На греческом языке, как и на русском, Его последние слова выражены одним словом: «тетелестай». Это слово, указанное в прошедшем совершенном времени, означает «делать что-то в совершенстве». Это слово можно также перевести как «совершено совершенно» или «полностью закончено».

Через молодую женщину из Оклахомы Господь проговорил ко мне о совершенном деянии, совершенном в любом отношении, совершенном во всех своих аспектах — «тетелестай». Я находился в благоговейном трепете, потому что знал, что Святой Дух истолковывал это слово лично для меня. Это проговорил Сам Бог. Однако я вышел из машины все с той же болезнью кожи. Физически ничего не произошло. Но я получил слово направления от Господа. То, что Иисус сделал для меня на кресте, включало в себя все, в чем я когда-нибудь мог нуждаться во времени и в вечности: физически, духовно, материально и эмоционально.

Принимая Божье Слово как лекарство

Свершившееся на кресте является «совершенным в любом отношении, во всяком аспекте». Абсолютно не важно, с какой точки зрения вы будете смотреть на крест. Он совершенен. Ничто не было упущено. «Все потребное для жизни и благочестия» (2-Петра 1:3) покрывает в полноте всякую нужду и было дано через жертвенную смерть Иисуса на кресте. Все, в чем вы когда-либо будете нуждаться во времени или в вечности: духовное или физическое, финансовое или материальное, эмоциональное или связанное с вашими отношениями, все это было предоставлено через одну жертву.

«Ибо Он одним приношением навсегда сделал совершенными освящаемых». (Евреям 10:14)

Обратите внимание: снова встречаются эти слова — «сделал совершенными».

Итак, я настроил себя на то, чтобы понять, что Бог сделал для меня на кресте. Я начал понимать, что на кресте Иисус понес не только мои грехи, но также и мои болезни и боли, и ранами Его я исцелился. Невозможно обойти то, что написано в книге пророка Исайи 53:4-5:

«Но Он взял на Себя наши немощи, и понес наши болезни; а мы думали, что Он был поражаем, наказуем и уничижен Богом. Но Он изъязвлен был (т. е. покрыт язвами) за грехи наши и мучим (избит до синяков) за беззакония наши; наказание мира нашего было на Нем, и ранами Его мы исцелились». (дословный перевод)

Мой ум, приученный анализировать, никак не мог избежать последующего вывода: Иисус понес наши болезни, наши боли и немощи на кресте и Его ранами мы уже исцелились. Любыми путями, которое предоставляло мне мое философское мышление, я пытался отбросить в сторону значение Исайи 53:4-5. Всевозможными способами я старался истолковать этот отрывок Писания так, чтобы исключить из его значения физическое исцеление. За последующие несколько недель дьявол принес в мой ум, наверное, все возражения, которые он когда-либо придумывал против Божественного исцеления. Думаю, он не забыл ни одного! Но каждый раз, когда я возвращался к Божьему Слову, Оно говорило одно и то же. Я помнил свою «синюю» Библию. Повсеместно, начиная с Бытия и заканчивая Откровением, я видел обетование исцеления, здоровья, физической крепости и долголетия.

По непонятной причине, до этого я сформировал в себе понятие, что, будучи христианином, важно быть готовым провести остаток жизни, влача жалкое существование. Каждый раз, когда я читал обетование и утверждение об исцелении в Писании, я говорил: «Слишком уж все это хорошо, чтобы быть правдой. Невозможно, чтобы это означало именно это. Неужели Бог и в самом деле хочет, чтобы я был здоров, процветал и имел долголетие? Не может быть! Потому что я не так представляю себе религию».

Когда я так спорил сам с собой, Господь проговорил ко мне не слышимым, но очень ясным образом:

«Скажи Мне, кто из нас учитель, а кто ученик?»

«Господь, — ответил я, — Ты — Учитель, а я — ученик».

«Ну, так почему же ты не позволяешь Мне тебя учить?»

Я все понял.

Затем Дух Святой направил меня к месту Писания, осознание которого вывело меня, в конце концов, из госпиталя:

«Сын мой! словам моим внимай, и к речам моим приклони ухо твое; да не отходят они от глаз твоих; храни их внутри сердца твоего: потому что они жизнь для того, кто нашел их, и здравие для всего тела его».

Вы читаете Искупление
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату