Сударыня, десять лет прожитой жизни! (фр.)
73
Госпожа приехала! Госпожа там! Собачка госпожи! (фр.)
74
Сядьте вот там, Вы мешаете кадрили! (фр.)
75
Под таким заглавием в газ. «Правда» (1924, № 177, 6 августа, с. 3) была помещена статья Л. Сосновского, посвященная книге С. М. Волконского «Быт и бытие». Цветаева переписывает, с небольшими пропусками и неточностями, первый ее раздел (всего их пять).
76
Речь идет о книге Б. Савинкова «Конь вороной» (1924).
77
Ленивое помело, ибо выметалась, т.е. ждала разрешения на выезд, день за днем, шаг за шагом — 11 месяцев! М. Ц (ТОГДА)
78
Сосновский Лев Семенович (1886 — 1937) — член РСДРП с большим до-революционным стажем, в 1917 г. — депутат Учредительного собрания от партии большевиков. С 1918 г. — постоянный сотрудник «Правды». В начале 1920-х гг. выпустил несколько книг. В 1927 г. исключен из партии; ненадолго восстановлен в 1935 г., затем вновь исключен. В 1937 г. репрессирован.
79
«Что ж, злоупотребляй <моей добротой>! В этом низком мире нужно быть добрым сверх меры, чтобы быть добрым достаточно». Мариво (фр.).Слова месье Оргона из второй сцены первого действия комедии Мариво «Игра любви и случая».
80
Адрес пансиона сестер Бринк во Фрейбурге, где Цветаева с сестрой учились в 1904 — 1905 гг.
81
Будущее не будет знать границ (фр.).
82
Будущее (фр.).
83
настоящее время (фр.)
84
«Эта книга — для добрых, а не для злых» (нем.). Этими словами открывалось предисловие Беттины фон Арним к первой части ее книги «Переписка Гете с ребенком».
85
Эта книга — для злых, а не для «добрых» (нем.).
86
Составили цикл «Двое».
87