иное.
— Именно на это я и рассчитываю. — Она засмеялась. — Единственное, что мне жаль, так это твою спину. Не слишком ли сурово ты ее наказываешь?
— Ты права, — торжественно провозгласил он. — Пожалуй, на этот раз я дам ей отдохнуть, посмотрю в потолок и подумаю о проблемах в мировой политике. Не возражаешь?
На следующее утро Бекки проснулась с абсолютно новым для себя чувством полной гармонии с окружающим миром.
Какое-то время она лежала с закрытыми глазами, наслаждаясь своими ощущениями и мечтая, потом повернула голову и обнаружила, что в кровати рядом с ней никого нет.
Мужской одежды тоже не было. Возможно, Райан ушел, потому, что не хотел испытывать на прочность только что наладившиеся отношения с Ленор. Сестра могла зайти в спальню в любой момент. И все же Ребекка почувствовала легкое разочарование.
Прошлой ночью она, пресыщенная, в блаженном изнеможении заснула в объятиях любимого. Бекки потянулась и ощутила приятную ломоту в мышцах. В ушах все еще шелестел страстный голос Райана, шепчущий слова любви.
Сегодня самое прекрасное воскресенье в ее жизни! И она приготовит ему вкуснейший завтрак в его жизни.
В кухне Ребекка поставила чайник на плиту и намазала маслом два кусочка хлеба. Вошла, зевая, Ленор, уже не столь подавленная, как накануне вечером, и села за стол.
— Как спалось?
— Снились кошмары. — Ленор взглянула на сестру. — Скажи, что прошлый вечер мне тоже приснился.
Бекки нежно похлопала девушку по плечу.
— Можешь считать, что так. Все уже позади.
— Я чувствую себя так глупо. Мне действительно казалось, что у него есть ко мне чувства, а вышло, я нужна ему лишь для того, чтобы продавать наркотики своим друзьям.
— Но ты же не согласилась на это. — Ребекка передала сестре кружку кофе. — Вот что главное.
— И Райан тоже так сказал.
— Кстати, он предложил мне остаться и еще поработать у него. Так что нам пока не придется никуда переезжать.
— Хорошо, — с явным облегчением отозвалась Ленор. — Бек, я так ужасно вела себя с ним. Но обещаю, это никогда больше не повторится. Если вы все же поженитесь, я не буду на него нападать.
— Нет, ты неправильно поняла. Просто ему на некоторое время надо уехать в Лос-Анджелес, и кто-то должен присмотреть за домом.
— А-а… — разочарованно протянула Ленор. — Только поэтому.
Час спустя Ребекка зашла в главную часть дома. Она ожидала застать Бизера в его кабинете, но комната была пуста. Неслышными шагами она поднялась на второй этаж и тихо постучала в дверь его спальни. Гробовая тишина. Бекки осторожно приоткрыла дверь, приготовившись пошутить насчет того, какой он соня.
Но огромная постель в центре стояла аккуратно заправленной, так, будто он и не ложился в нее сегодня.
Только не паниковать! — решила Бекки. Возможно, Райан просто вышел прогуляться. Сегодня такое чудесное утро.
А она пока пойдет и проверит, не оставил ли он ей работу.
Действительно, на столе Ребекку дожидались несколько новых кассет. Рядом лежал конверт, адресованный ей.
В сердце вдруг закралось дурное предчувствие. Она взяла этот невинный источник ее страхов, повертела в руках, но открывать не спешила, почему-то боясь, что ей не понравится содержимое. Но выбора все равно нет. Глубоко вздохнув, Ребекка достала сложенный вчетверо листок бумаги, на котором было написано:
В конце стояла его подпись.
Письмо выскользнуло из рук и осенним листом опустилось на ковер. Бекки последовала за ним, обнаружив, что колени у нее ослабли.
Ведь ее предупреждали! Предупреждали! Но от этого все равно не легче.
— И скатертью дорога, — заявила миссис Стактон. — Не думаю, что кто-то сильно расстроится.
— Миссис Стактон, как вы смеете так говорить?
— Хм, я думала, ты будешь только рада, — обиженно проворчала тучная женщина. — Никогда не думала, что ты относишься к почитателям Мадам.
— Вы имеете в виду, Бренда уехала? Бекки с открытым ртом уставилась на экономку.
— У меня разве проблемы с дикцией? Или ты сейчас где-то далеко отсюда, дорогая. — Миссис Стактон сурово посмотрела на Ребекку. — И выглядишь неважно. Ты случайно не подхватила какую-нибудь инфекцию?
— Нет. — Бекки выжала из себя улыбку. — И куда же направилась миссис Лестор?
— Никто не знает. Просто исчезла. Никому ничего не сказала. Сначала боялись сообщить мистеру Даррелу, но Стактон говорит, старый хозяин спокойно воспринял это известие. Да и мистер Эрвин тоже никак не отреагировал. Наверное, рад в глубине души.
— Да, наверное, — отозвалась Ребекка. — Мистер Бизер, уехал на несколько дней, надо привести в порядок его кабинет.
После завтрака Ребекка села печатать сценарий, попутно уклоняясь от расспросов Ленор.
— Вы поссорились с Райаном?
— Нет. — Что ж, хоть это, по крайней мере, правда. — Просто у него дела в Лос-Анджелесе. Ничего необычного.
— А почему ты с ним не поехала?
— Потому что у меня здесь много работы, — ответила Бекки. — Кроме того, я не могла оставить тебя одну в такой момент.
— Вполне могла бы. — Ленор холодно улыбнулась. — Бекки, хватит меня опекать, я вполне могу справиться и сама. — Помолчав, добавила: — А тебе лучше быть с Райаном. Я бы на твоем месте от него ни на шаг не отходила.
Сестра права, размышляла Бекки, направляясь на почту с отпечатанным сценарием.
— Мисс Кармак? — прервал ее мысли знакомый голос.
Обернувшись, Ребекка, увидела сестру Тиндал, улыбающуюся ей.
— Добрый день! Рада видеть вас бодрой на прогулке. Правильно, нет смысла сидеть дома и угнетать себя грустными мыслями.
Эта медсестра знакома с основами телепатии? Бекки собралась спросить о мистере Дарреле, но собеседница ее опередила.
— Мистер Лестор тоже очень беспокоится. Когда именно это произойдет?
— Извините, кажется, я не улавливаю нить разговора.
Сестра Тиндал в изумлении уставилась на нее.
— Я имею в виду операцию. Как я поняла, мистер Бизер собрался лечь в больницу на этой неделе.