Роберто развернулся и зашагал к двери.

— Пока ты не ушел, хотела спросить. Где моя заколка для волос? — бросила она ему в спину.

— Заколка? Извини. — Он пожал плечами. — Видно, обронил в машине или на улице… А она тебе очень нужна?

— Да нет, не очень… — не сразу ответила она. — Мне теперь ничего не нужно, — шепнула она, когда за Роберто закрылась дверь. — Ни-че-го!

На глаза навернулись слезы, она устало опустилась на край огромной кровати и спрятала лицо в ладонях.

Интересно, кто первый додумался, что любовь слепа?

С пугающей ясностью пришла мысль: она влюбилась в Роберто задолго до того, как они впервые ужинали вдвоем в отеле. Она полюбила его и жаждала близости с ним с самого первого дня…

Роберто ухаживал за ней по всем правилам донжуанского искусства.

Каждый день вечером он поджидал ее в автомобиле у агентства. Водил по ресторанам, театрам, концертам… Возил по живописным окрестностям Дублина.

И ни разу даже не попытался затащить в постель.

Роберто ухаживал за ней, искусно балансируя на грани — его поцелуи и ласки доводили Маргарет до сладостного изнеможения, но в последний момент он неизменно отступал, оставляя у нее чувство неудовлетворенности.

Маргарет постоянно пребывала в состоянии нервного возбуждения — лицо осунулось, глаза лихорадочно блестели…

В один прекрасный день, когда перед очередным свиданием она примеряла у зеркала маленькое черное платье, которое одолжила у Дороти, та отважилась спросить:

— Мэг, ты хоть понимаешь, куда влезла?

— О чем это ты? — насторожилась Маргарет.

Дороти вздохнула и присела на край кровати.

— Подруга, ты завела дружбу с акулой.

— А я-то думала, Роберто тебе нравится! — удивилась Маргарет.

— Так и есть. Разве он может не нравиться? Красивый, богатый, обаятельный…

— Намекаешь, что для меня он слишком хорош? И ничего путного из наших отношений не выйдет?

Дороти развела руками.

— Мэг, ты ведь знаешь, я люблю Тима, и мы с ним собираемся пожениться. Но стоит Роберто Феррате посмотреть на меня своими бездонными глазищами, и я, прости за банальность, таю. Так что меня ничуть не удивляет, что ты бегаешь к нему на свидания как угорелая кошка. — Она помолчала. — Но ведь у него была уйма женщин. Да за ним охотятся с тех пор, как он начал бриться.

Она покачала головой.

— Знаешь, кто раньше была у него подружка? Джина Армонти, супермодель, которая потом стала актрисой… Мне рассказывала корреспондентка из отдела светской хроники. Говорит, у них был сумасшедший роман, они обручились, назначили день свадьбы и все такое прочее, а потом все вдруг разладилось…

— Дотти, что ты хочешь сказать? Выкладывай начистоту.

— Я хочу сказать, что такие типы опасны. Понятно? Мэг, я не хочу, чтобы он разбил тебе сердце. — Дороти встала.

Опоздала, подружка! — усмехнулась про себя Маргарет. Теперь ничего не изменишь…

На следующий день Роберто улетал по делам в Нью-Йорк, где пробыл целую неделю, и, хотя он звонил чуть ли не каждый день, она жутко скучала.

Когда он, наконец, вернулся, Маргарет еле-еле дождалась конца рабочего дня. Бегом спустилась в фойе, выскочила на улицу… и вместо Роберто увидела постороннего мужчину.

— Синьорина Смит? — учтиво осведомился он. — Добрый вечер! Позвольте представиться. Бруно Сконти. Роберто попросил меня извиниться перед вами и сопроводить в отель.

Приглядевшись, Маргарет узнала в тучном усатом итальянце одного из мужчин, что сидели с Роберто за столом в тот памятный вечер в Риме.

— Он заболел? — всполошилась Маргарет.

— Успокойтесь, синьорина! — Его черные глаза лукаво блеснули. — Он совершенно здоров, только немного устал с дороги. Сами понимаете, перелет через часовые пояса и все такое…

— Вот оно что?! — Маргарет опустила глаза. — В таком случае пусть как следует отдохнет. Увидимся как-нибудь в другой раз…

— Нет, синьорина, позвольте доставить вас в отель. Не будем разочаровывать Роберто.

— Ваш голос кажется мне знакомым, — наморщив лоб, пробормотала Маргарет, когда устроилась на заднем сиденье. — Скажите, это не вы говорили с мистером Ферратой в ту ночь, когда я… остановилась у него в номере? Что-то насчет решения какой-то проблемы…

Он пожал плечами и любезно улыбнулся.

— Да, я заходил к нему, только теперь не припомню, о чем тогда шла речь. Извините, синьорина Смит.

Маргарет вздохнула.

— Ну что вы! Я просто так спросила.

Роберто с нетерпением ждал ее прихода. Увидев ее, улыбнулся, и у Маргарет запела душа. Он прижал ее к себе и шепнул:

— Чуть не умер от тоски! В следующий раз непременно возьму тебя с собой.

Роберто заказал ужин в номер, только сам почти ничего не ел.

— Я так вымотался! — признался он, когда убрали со стола, и они остались одни. — Рита, ты не обидишься, если я полчасика подремлю? А потом мы с тобой что-нибудь придумаем.

— Может, мне лучше уйти? — засомневалась Маргарет. — А ты как следует выспишься…

— Нет! — Роберто нежно обнял ее за плечи. — Прошу тебя, Рита, не уходи! Вот увидишь, через полчаса буду как новенький.

Он пошел в спальню и закрыл за собой дверь.

Прошло полчаса, час, два… Роберто все не выходил. Маргарет подошла к двери и тихонько постучала.

Не услышав ответа, осторожно повернула ручку и, приоткрыв дверь, заглянула в спальню.

На прикроватном столике горел ночник. Роберто спал поверх атласного покрывала, сбросив пиджак и ботинки.

Маргарет не удержалась, подошла к кровати и посмотрела ему в лицо. Она никогда не видела его спящим. Он показался ей намного моложе… И намного мягче.

Вряд ли он скоро проснется, подумала она. Сейчас поцелует его и отправится домой…

Маргарет склонилась над ним, а потом — неожиданно для себя самой — сбросила туфли и прилегла на край кровати.

Полежит немного, посмотрит на Роберто, послушает, как он ровно дышит во сне…

В спальне было тепло и уютно, свежая постель пахла лавандой, и у Маргарет начали слипаться глаза.

Надо встать и идти домой, подумала она, но сон сморил ее.

Проснувшись, Маргарет не сразу сообразила, где находится. Повернулась — и увидела Роберто. Он лежал рядом и, опершись на локоть, не мигая, смотрел на нее.

— Наверное, я уснула… — смущенно пробормотала она. — А который теперь час?

— Начало второго. — Он вскинул бровь. — Нужно быть осмотрительней, радость моя. Рита, разве ты не знаешь, что дразнить голодного мужчину опасно?

— А что, если я сама умираю от голода? — еле слышно спросила Маргарет, не отводя глаз.

Роберто улыбнулся, пригладил ей растрепавшиеся волосы и, чуть касаясь, провел пальцем по губам.

— Надеюсь, ты серьезно, любовь моя? — шепнул он. — Если передумала, лучше сразу уходи. — Он помолчал. — Я за себя не ручаюсь.

Вы читаете Счастливый день
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату