Let us recapitulate: a dissonance is justified if it expresses 'subjective suffering,' but in Stravinsky (who is morally guilty, as we know, of never discussing his sufferings) that very dissonance is the sign of brutality; a parallel is drawn (by a brilliant short circuit of Adorno thought) with political brutality: thus the dissonant chords added to Pergolesis music prefigure (and thereby prepare) the coming political oppression (which in this particular historical context can mean only one thing: fascism).
I had my own experience with the free transcription of a work from the past when, early in the 1970s, while I was still in Prague, I set about writing a variation for the theater on
After that little experience of my own I can only call stupid those remarks on Stravinsky's brutality and violence. He loved his old master as I loved mine. In adding twentieth-century dissonances to melodies of the eighteenth, perhaps he imagined he might intrigue his master out in the beyond, that he might tell him something important about our time, that he might even amuse him. He needed to address him, to talk to him. The
Playful Transcription According to Kafka
A curious novel, Kafka's
popular prints, and indeed, the novel's image of America is (intentionally) made up of cliches; the main inspiration for the characters and plot (as he acknowledged in his diary) is Dickens, especially
The first page of the novel: in the port of New York, Karl is about to leave the ship when he realizes that he has forgotten his umbrella below. In order to go back for it, with a gullibility that is barely believable he entrusts his steamer trunk (a heavy trunk holding everything he owns) to a stranger: of course, he loses the trunk and the umbrella both. From the first lines, the spirit of playful parody generates an imaginary world where nothing is completely plausible and everything is a little comical.
Kafka's castle, which exists on no map anywhere, is no more unreal than that America conceived as a cliche picture of the new civilization of gigantism and the machine. In the house of his uncle the senator, Karl comes across a desk that is an extraordinarily complicated machine, with a hundred compartments keyed to a hundred push buttons, an object at once practical and utterly useless, at once technical wonder and nonsense. I counted ten such devices in the novel, all marvelous, entertaining, and implausible, from the uncles desk, the mazelike country house, the Hotel Occidental (monstrously complex architecture, diabolically bureaucratic organization), to the Oklahoma Theater, itself another enormous, incomprehensible administration. So it is through parodic playing (playing with cliches) that Kafka first set out his greatest theme, that of the labyrinthine social organization where man loses his way and proceeds to his ruin. (Genetically speaking: the comical mechanism of the uncles desk is the ancestor of the terrifying castle administration.) Kafka managed to capture this theme, grave as it is, not by means of a realistic novel, grounded in some Zolaesque examination of society, but by just that seemingly frivolous means of 'literature about literature' which allowed his imagination all the freedom it required (freedom for exaggerations, for enormities, for improbabilities, freedom for playful inventions).
Heartlessness Masked by a Style Overflowing with Feeling
In
Then Karl (I stress the key phrases) 'went over to the stoker, pulled the man's right hand out of his belt and
''Now you must get ready to defend yourself, answer yes and no, or else these people wont have any idea of the truth. You must promise me to do what I tell you, for I'm afraid, and I've good reason for it, that I won't be able to help you anymore.' And then Karl
Another example: At the end of the evening at Pollunder's country house, Karl explains at length why he wants to go back to his uncle's. 'During this long speech of Karl's, Mr. Pollunder had listened attentively, often, particularly when Uncle Jacob was mentioned…
The sentimental gestures of the characters are not only exaggerated, they are inappropriate. Karl has known the stoker for barely an hour and has no reason to be so passionately attached to him. And if we decide that the voung man is naively touched by the prospect of a manly friendship, we are all the more amazed when, a moment later, he so readily lets himself be carried off from his new friend, without any resistance.
In that evening scene, Pollunder knows full well that the uncle has already thrown Karl out of his house; that is why he takes Karl in an affectionate embrace.
Yet when, in Pollunder's presence, Karl reads the uncle's letter and learns of his own sad fate, Pollunder shows him no further affection and offers him no help.
In Kafka's