14

Крепкое ругательство (исп.). Приблиз.: «Ни хера!» (Прим. ред.)

15

«Чужие» — фантастический фильм Джеймса Кэмерона (1986).

16

Крепкое выражение (исп.). Приблиз.: «Я обалдеваю». (Прим. ред.)

17

Прими успокоительное (фр.).

18

Карафа — кладбище в Каире, в буквальном переводе «Город мертвых». Мегакон — от «Мега конвеншен», так называется большой съезд производителей комиксов, игрушек, одежды, игрушечного оружия и прочих атрибутов научной фантастики. Проводится в Центре съездов города Орландо, штат Флорида.

19

«Инкапарина» — богатая протеинами питательная смесь, разработанная Институтом питания Центральной Америки и Панамы.

20

«Темные начала» — детская фантастическая трилогия английского писателя Филипа Пулмана (р. 1946).

21

Пачиси, или «двадцать пять», — традиционная индийская игра, которая появилась около 500 года. В Индии в качестве игральных костей применяли раковины каури. Количество набранных очков зависело от того, сколько раковин выпало отверстием вверх, а сколько — вниз. В современном варианте вместо каури используют игральные кости.

22

«Книга перемен», или «И-цзин», — один из старейших китайских классических текстов, содержит систему предсказаний, сходную с ифа. Ифа — древняя мистическая традиция африканского народа йоруба.

23

Глупость (исп.).

24

«Чикита» американская фирма, выращивающая и продающая бананы.

25

Крестьянин (исп.).

26

Субкоманданте Маркос — псевдоним радикального писателя и пропагандиста организации, которая в 1994 году подняла в Мексике восстание индейцев.

27

Лейтенант (исп.).

28

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату