132
Ціслітанія і Транслітанія. — Перша назва для австрійських земель, друга — для угорських, після поділу у 1867 p. Габсбурзької монархії на Австро-Угорську. Річка Літава була частковим кордоном між Австрією і Угорщиною.
133
Дрина — притока річки Сави, що відмежовує Боснію від Сербії. Через Дрину і Саву у 1914–1915 рр. австрійські війська чотири рази проникали до Сербії.
134
Шащинська бестія. — Гашек або помилково, або навмисне пише «шащинська», маючи на увазі вживаний вираз «чахтицька бестія». Так у народі називали чахтицьку пані Єлизавету Баорій, володарку замку в Чахтіце (Нітрянська округа на Словаччині), яка нібито вбивала молодих дівчат і купалася в їхній крові, щоб зберегти молодість і красу. Шащин — це місцевість теж у Нітрянській окрузі, куди стікалися прочани до чудотворного образу Богородиці.
135
Врхліцький Ярослав (1853–1912) — один з найвидатніших чеських поетів.
136
«Пештер Ллойд» — газета, яка видавалася у Будапешті.
137
Землі корони св. Стефана — Стефан (997–1038) з династії Арпадів був засновником середньовічної Угорської держави, до якої приєднав також і словацькі землі.
138
«Пешті Хірлап» — газета, яка теж видавалася у Будапешті.
139
«Шопроні Напло» — угорська газета, яка видавалася в місті Шопронь.
140
«Папаґай реґімент» — так іронічно називали 91 полк через зелені петлиці, які були характерною відзнакою цього полку (дослівно — «папужачий полк»).
141
Пресбурзькі газети. — Пресбурґ — німецька назва Братислави.
142
Дойчмайстери — солдати і офіцери привілейованого 4-го піхотного полку.
143
Богніце — район Праги, де знаходиться лікарня для психічнохворих.
144
Моудра Павла (1861–1936) — чеська письменниця, пацифістка і феміністка.
145
Картоузи — велика тюрма біля Їчина у західній Чехії.
146
«У Флеків» — стародавня, дуже популярна пивниця в Празі.