Ха-ха, планеты. Как называется пьеса, которую они играют?

РОЗВИТА

Гармония сфер. Нет музыки прекраснее, Галликан.

ГАЛЛИКАН

А почему я ничего не слышу?

ТАИС

Да, почему он не слышит?

ПАФНУТИЙ

Тому можно привести различные объяснения. Например, тот факт, что к звучанию сфер привыкаешь с детства. Или всасывающую плотность эфира. Или предначертание Господа, который не хочет, чтобы человек, очарованный этими звуками, преждевременно чувствовал влечение к вечности и был бы совершенно отвращен от своих земных привязанностей. Как бы то ни было, ни одно смертное ухо не в состоянии внимать этой музыке.

ГАЛЛИКАН

А как же девушки ее слышат?

ПАФНУТИЙ

Ушами души.

ГАЛЛИАН

Что это такое?

ПАФНУТИЙ

Их желание ее услышать.

ГАЛЛИКАН

Желать не значит слышать.

ПАФНУТИЙ

Это больше.

ГАЛЛИКАН

Тут я держусь другого мнения.

ПАФНУТИЙ

Да, ты глупец!

ГАЛЛИКАН Ты называешь глупцом своего императора?

ПАФНУТИЙ

Я привык называть глупцами всех, кто не разделяет моего мнения. Слишком редко мне давали повод утверждать обратное.

АЛЛИКАН

Ты хочешь сказать, что не встречал человека умнее себя?

ПАФНУТИЙ

Нет, встречал.

ГАЛЛИКАН

Кого?

ПАФНУТИЙ

Себя.

ГАЛЛИКАН

Я люблю шутки, но ты — очень бесстыдный жених.

ПАФНУТИЙ

И очень глупо.

ГАЛЛИКАН

А разве ты не бесстыден?

ПАФНУТИЙ

Я не жених.

ГАЛЛИКАН

Я и сам мог бы догадаться. На тебе богатое платье чиновника, но ты в известной степени умеешь мыслить. Отсюда я вывожу, что ты сводник.

ПАФНУТИЙ

На сей раз ты не ошибся. Мое занятие — сводничество. Но в этом доме, к некоторому сожалению, в нем нет нужды.

ГАЛЛИКАН

Почему — нет нужды?

ПАФНУТИЙ

Эти дамы любят моего заказчика настолько, что мое красноречие становится излишним. Желаю тебе вечной жизни, цезарь.

ГАЛЛИКАН

Желаю тебе сломать шею на пороге.

ПАФНУТИЙ

Это было бы слишком большое счастье. И все же — благодарю! (Уходит.)

ГАЛЛИКАН

Мерзавец, мерзкий сводник! Кто этот жених? Розвита!

РОЗВИТА

Ты называешь меня Розвита?

ГАЛЛИКАН

Я называю тебя «Розвита».

РОЗВИТА

Значит, ты сердишься?

ГАЛЛИКАН Отвечай. Кто этот жених.

ТАИС

Наш жених — Иисус, Галликан.

ГАЛЛИКАН

Иисус?

РОЗВИТА

Да, но тебе это давно известно, Галликан.

Перед домом. Пафнутий, Эммерих.

ЭММЕРИХ

Куда ты, Пафнутий, брат мой?

ПАФНУТИЙ

Это ты, Эммерих? Слушай, ты можешь быть доволен: блудница Таис совершенно обращена. Ныне она — чистый агнец в стаде Христовом.

ЭММЕРИХ

Да, но куда ты направляешь свои стопы?

ПАФНУТИЙ

Домой в лес, ибо меня влечет смолистый запах пиний и вид паутины, висящей между стволов.

ЭММЕРИХ

Я оплакиваю твою бездеятельность, брат мой Пафнутий. Не хочешь ли ты последовать за мной в столицу?

ПАФНУТИЙ

В какую столицу?

ЭММЕРИХ

В столицу Диоклетиана, Никомедию.

ПАФНУТИЙ

Вы читаете Рози грезит
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату