Два магистра и юный волшебник отправились на запад. Стайка пичуг, ставших почти ручными благодаря нашему обильному угощению хлебом, осталась со «стариками». Значит, противник посчитал нас более важной добычей. Что же, осталось дождаться крогула. Мы свои силы разделили. Ответный ход за похитителями лодки.

Поредевший отряд, демонстрируя подавленное настроение, снова тронулся в путь. Мы шли прямо в ловушку, пытаясь казаться при этом намного слабее, чем были на самом деле.

— Их там было на три человека больше, чем пальцев у меня на руках и ногах, — тихо доложил крогул. — А потом восемь магов сели в нашу лодку и отправились на юго-запад.

— Там что, все маги?

— Точно сказать не могу, но у каждого палка с каким-то набалдашником.

От глазастой пичуги нас с Аризом сейчас отделяла разговорчивая парочка. Сержант с Аникой старались болтать без умолку, создавая шумовой фон, скрывающий не предназначенную для чужих ушей беседу.

— На Арудэнге посох положен магу не ниже второго уровня. Ухтырь, ты там пленных не видел?

— Держат одного мужика связанным. Он под стать нашему Якову будет, только с бородой и волосы седые.

— Румгак. Что ж, значит, правильно идем, — облегченно вздохнул королевский шут.

— Второй уровень — это серьезно?

— Нам будет нелегко, а вот Эл должен справиться с ними без особых проблем. Кажется, местные колдуны еще не успели раскусить, с кем имеют дело. Для Эльруина здешняя классификация по уровням не подходит. Он сильнее, чем десять чародеев высшей пробы, а таких в Арудэнге практически не осталось.

Влажный ветерок с севера сообщил о приближении к крупному водоему, и вскоре на горизонте показалась синяя полоска.

— Ариз, а эта их пичуга в самый неподходящий момент не превратится в какого-нибудь монстра? Не хотелось бы иметь неприятных сюрпризов со спины.

— Скорее всего, нет. Но лучше перестраховаться. Сержант, я помню, ты доставал из мешка странное оружие. Сможешь продемонстрировать меткость?

— Только, пожалуйста, пусть стреляет чем угодно, но не монетами, — умоляюще прошептал крогул.

— Не волнуйся, ему далеко стрелять не придется, подберем твою монетку.

Яков вытащил рогатку:

— Куда целиться?

— Вон, видишь, пичуга с большой головой?

— Которая натурально весь хлеб у нас сожрала?

— Она самая. Сможешь попасть с первого раза?

— Если не догадается улететь, не промажу.

Солист армейского хора не подвел.

— Ну и птицы тут у вас! Одна пыль осталась. Шо б я так жил!

— Знаешь, Серж, а твоя идея насчет монстра мне понравилась.

— В каком смысле?

Вместо ответа он позвал Анику.

— Как ты себя чувствуешь, девочка моя?

— Шишка до сих пор болит, а в остальном вроде неплохо.

— Силы на одно заклинание в себе найдешь?

— Я на удивление быстро восстановилась, магической энергии хоть отбавляй. Но у меня нет собственной тени.

— Эл мне рассказал, как колдовать через чужую…

Волшебники отошли в сторонку.

— А я таки и не нашел монетку после выстрела. Будто ее и не было вовсе, — пожаловался Яков.

— На, держи мои, — я высыпал сержанту золото из своего кармана, — только чтобы каждая — в цель.

— Опять деньги разбазариваем! Хорошо, что я второй мешок с доктором пристроил. Он среди вас самый бережливый. Ни одной монетки еще не потратил! — как обычно, брюзжал крогул, наблюдая за передачей денег.

В сотне метров от берега нас встретили шестеро мужчин с клюшками. Настоящая хоккейная команда: пять игроков и вратарь.

— Наша задача тянуть время до последнего, — предупредил маг, — моих сил хватит минут на десять, не больше.

— Ариз, а почему у них посохи кривые?

— На Арудэнге считается, что клюкой можно больше магических колец захватить, поэтому чаще всего посох делают из самых кривых корней многовековых дубов.

— Судя по клюшке, вон тот маленький лысый колдун старшим будет, — я указал на мужичка с широкой закрученной палкой.

— Это и есть Фарг — хозяин здешних мест.

— Досточтимый Ариз, — вежливо начал Фарг. — У нас есть то, что нужно тебе, а у тебя то, что нужно нам. Предлагаю честную сделку.

— Интересно, что могло понадобиться великому Фаргу от простого королевского шута? — так же учтиво спросил Ариз.

— Мне необходимы пять магистров.

— И всего-то? Я думал, тебе королевский дворец со всей челядью подавай, а оказывается, только пять магистров, — Ариз был откровенно разочарован столь низкими амбициозными планами магов, и его учтивость сразу испарилась. — А где ты их столько видишь? Может, подождем остальных?

— Первый взнос можно сделать и тремя штуками.

Вот наглец! Он нас, как неодушевленные предметы, штуками считает!

— Нет, Фарг, так дела не делаются. Сейчас ты заберешь троих, а потом — ищи ветра в поле? В результате я останусь ни с чем.

Торговля началась, и «хоккейная команда» заметно расслабилась. Через четверть часа цена за Румгака упала почти вдвое, а Эльруин так и не объявился.

— В общем, я не против обменяться, но имеется один маленький нюанс: в нашем отряде не я главный. Так что предложение не по адресу, — Ариз указал на меня. — Все серьезные сделки заключает он.

Бывший повелитель Райских лугов сделал шаг назад, давая понять, что теперь моя очередь тянуть время.

Маги, расслабившиеся во время торга, никак не ожидали подобной реакции и слегка растерялись. Ариз всегда был за главного, а теперь утверждает, что служит у обычного странника.

— Хорошо, — Фарг первым сориентировался в обстановке. — Если вы трое позволите себя связать, я отпускаю Румгака и Ариза на все четыре стороны.

Предложение явно не предполагало какого-либо обсуждения, поэтому я сразу начал с претензий.

— Нет, так не пойдет. Сделка может состояться только на наших условиях. Сначала вы должны рассчитаться за смерть слуг Румгака и вернуть Аризу летающую лодку, которую мы позаимствовали у одного высокопоставленного гостя. Только после этого можно о чем-то разговаривать.

— Мне кажется, ваши требования безосновательны, — криво усмехнулся лысый старик.

— А мне кажется, что ваши действия незаконны. Как говорил один знакомый судья, порядок нарушать не дозволено никому. А у вас тут сплошные безобразия творятся.

— Скоро будут совсем другие порядки, — злорадно сообщил Фарг.

— Все вы так говорите, чтобы оправдать свои действия, — я наконец заметил на горизонте увеличивающуюся точку. — Ну да хватит болтать. У меня есть встречные предложения: вы сейчас быстренько ломаете свои палки и пешком топаете в Азигранд, чтобы сдаться властям. В противном случае я

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату