И после этих слов королевы прекрасные дамы и благородные их спутники отправились на отдых, ибо следующий день сулил им немало новых забав.
П а ж:
О, злые люди! Вы можете ликовать: она мертва.
Раздается истерический смех Анны, переходящий в рыдания.
(Комедия)
Г р а ф:
Ну, Маргарита, обнимись с Анджело.
Не лучше ли теперь уладить миром,
Коль скоро донья Белла вас прощает
И обещает гостьей быть на свадьбе.
Все, обнявшись, расходятся.
Сострадание не есть страдание, а посему страдание, ставшее состраданием, перестает быть страданием. Соразмеряйте же бытие свое с этой мудростью.
Так сказал Высокий и удалился.
Завтра! О да, завтра все начнется!
И долго еще все те, кто гостил в тот вечер у Фурдыщевых, оставались в недоумении, не зная, действительно ли они ели эти необыкновенные блины или это была просто мечта, представшая только на миг желудкам их, утружденным долгим перевариванием фурдыщевского угощения.
– Аксентьев застрелился!
Дни проходят, один за другим, а я все грущу понемножку, потому что нет со мною Настеньки. Не захотел жить с нами ангелочек-то мой. Улетел-с!
Следующим летом я вернулся в Дубраву и узнал, что Степан помер, свалившись с лошади. Месяц промаялся, да потом помер. И Анюта его померла от какой-то неведомой хвори в Великий пост. И дети их померли. Только младшенький Егорка остался, его взяли к себе сердобольные соседи. Впрочем, на следующий год, перед самой Пасхой помер и Егорка.
КРИМИНАЛЬНОЕ ЧТИВО
Стеки подул в ствол револьвера. 'Да, шесть пуль – весомый аргумент в любом споре'.
Стеки подмигнул своему отражению в зеркале. 'Ты права насчет блондинок, детка, но такая рыжая, как ты, имеет все шансы соблазнить меня. Во всяком случае, стоит попробовать'.
Стеки плюнул в море с отвесной скалы. 'Оставайся там, дерьмовый подонок, и пусть крабы устроят хорошую вечеринку на твоих костях'.