и безнадежно, словно получив стрелу в живот. Служанка, застыв на пороге, в ужасе глядела на зияющую в стене нишу, на опустошенный потайной ящик столика.
А вдали от замка, на правом берегу Тагизарны, у порога ограбленной пещеры почти такой же вопль метался среди покрытых мхом скал — и в ужасе разбегалось прочь мелкое лесное зверье. Кто посмел вломиться в заветное укрытие?
Кто унес ларчик из дерева тхау — ларчик с бесценным колдовским содержимым? Кому надоело жить на этом пасмурном свете?
А-а-о-оу!!
Большелапый раздраженно ударил по земле кончиком хвоста. Как люди различают друг друга? Все мягкокожие, с отвратительной шерстью на голове, третьего глаза нет! Не поймешь, кто молод, кто стар: без чешуи разве угадаешь? Да еще натягивают на себя фальшивую Шкуру! И почти все одного роста, что самки, что самцы. Кажется, у самок фальшивая шкура — одежда — длинная, доходит до земли…
Впрочем, бесхвостая тварь, которую приволокли Сизый и его ученик, сейчас была без одежды. Пленный человек стоял у костра, протянув руки к огню, а рядом на палочках сохла его одежда. Это потому, что Сизый его в речке изловил. Рядом крутился Ловец Ветра, булькал что-то по человечески. Проверял на деле, чему научился у Короткого Хвоста.
Вокруг костра в темноте поблескивали красные глаза, слышался шорох, шипение — почти весь отряд собрался поглазеть на изловленного живьем человека.
Вроде бы все в порядке: вожак приказал доставить пленника — и повеление исполнено. Однако что- то беспокоило Большелапого…
Вот в чем дело! Запах! Даже детеныш, что крутится возле материнских лап, знает, что испуганная тварь пахнет не так, как спокойная. Большелапый уже встречался с людьми. Помнит запах их страха. Этот человек — не боится!
Без оружия, даже без одежды, в ночном лесу, среди стаи ящеров — не боится!
Помнится, учитель говорил Большелапому: «Если кто-то не страшится силы — значит, уверен, что он еще сильнее…»
Может, этот человек — маг?
Большелапый грозно шагнул к костру:
— Кто позволил пленнику разжечь огонь?
Ответил Сизый (человек все еще считался его добычей):
— Люди так легко подыхают от холода…
Он говорил робко, виновато, припав брюхом к земле.
— Пусть греется, — сменил вожак гнев на милость. — Сизый, твоя добыча достойна охотника, твой ученик может тобой гордиться.
Из темноты донеслось тоненькое восторженное верещание.
А вожак, забыв о Сизом, обернулся к Ловцу Ветра:
— Ты выяснил, это не самка?
— Взрослый самец, — без удивления ответил переводчик.
Вопрос был отнюдь не праздным. Известно, что с самцами любых тварей можно поступать как угодно. Самок можно убивать только в сезон плохой охоты, но и тогда эта добыча не считается достойной. А детеныши и яйца идут в пищу лишь тогда, когда почти умираешь от голода…
Ну, с самцом церемониться нечего! Вожак поднялся на задние лапы и рявкнул так, что позавидовал бы матерый дракон.
Шорох в темноте смолк: стая прониклась грозным величием главаря.
А человек повернул голову, сказал что-то Ловцу Ветра на своем квакающем языке, выслушал ответ, неспешно повернулся к нависшему над ним ящеру и растянул губы, обнажая мелкие, как у самки, клыки.
По рассказам Короткого Хвоста вожак знал, что у людей обнажение клыков означает разные оттенки веселья, а не угрозу. Но почему веселится эта бледнокожая тварь?
Большелапый обернулся за разъяснениями к переводчику.
— Я побеседовал с пленником, — с готовностью начал тот. — Не все понимаю, что он говорит. Большинство слов знакомые, но речь идет о каких-то непостижимых вещах. Кажется, он недоволен вожаком человеческой стаи… упоминает какую-то самку… Я понял главное: он хочет вести нашу войну и делить с нами добычу.
Большелапый озадаченно молчал. Вот уж чего он не ожидал, так это перспективы превращения пленного в члена отряда!
Ловец Ветра увлеченно расписывал невероятную пользу от этого человека с его знанием людских порядков и обычаев. Вожак прервал его коротким рыком:
— Где ящик?
Из темноты к костру вышел на задних лапах ученик Сизого. В зубах он бережно нес ларчик из ароматного дерева. Малыш был преисполнен такой трогательной важности, что Сизый тихо зашипел от умиления.
По приказу вожака пленник (пленник ли?) взял ларчик в руки, открыл, уставился на лежащую внутри маленькую вещь из кости. И тут дурацкий оскал сошел с плоской бледной морды. Сейчас — только сейчас! — изменился его запах, выдавая смятение и тревогу.
Ладонь скользнула над странной вещицей. Дрогнула, словно обожглась. Человек осторожно закрыл крышку и что-то сказал Ловцу Ветра. Тот выслушал и перевел:
— Человек — не маг, но умеет читать следы чужого колдовства. Этот костяной цветок полон волшебной силы. Наш пленник искал его, но мы нашли эту вещь первыми. Он поздравляет нас с богатой добычей. Чтобы заполучить этот цветок, человечий вожак и его воины согласятся отдать очень многое. Наш новый друг готов вместо нас говорить с человеческой стаей.
При словах «наш новый друг» Большелапый хлестнул хвостом по земле. Друг? Не рано ли? Не слишком ли гладко все складывается?
— Почему он не боится нас? — грубо спросил вожак переводчика.
— Ты про запах? — догадался Ловец Ветра. — Кто их знает, этих людей… Но тебя, Большелапый, он боится, и даже очень. Когда ты появился у костра и взревел, он повернулся ко мне и спросил: «Это что еще за багровое пугало? Он у вас, похоже, самый горластый!» Я не знаю, что такое «пугало», но думаю, это от слова «пугать». Так что твой грозный рык в должной мере устрашил пленника.
Несколько мгновений вожак пребывал в нерешительности. Запах — это важно… но раз пленник сам сказал, что боится… в конце концов, кому это и знать вернее, чем ему самому?
— Что ж, — прошипел Большелапый, обращаясь напрямую к человеку, — веди нашу войну и дели с нами добычу. Разрешаю тебе назвать свое последнее имя.
Человек выслушал перевод. Вновь оскалил свои жалкие клычишки и произнес одно-единственное слово:
— Шадхар.
5. КЛЕЙМО СЛАВЫ
В замке давно привыкли к постоянным «болезням» госпожи Вастер, но на этот раз она чуть не слегла по-настоящему.
Бешенство, бессилие, гнев, горячее желание убить, задавить своими руками — но кого?
Из богатства, рассыпанного по дну шкатулки, уцелели только две бусины. Две — из всего ожерелья!
Одна — переливчатая, многоцветная — была на шее прешагри во время последнего полета. Она-то и позволила Вастер сменить облик.
Вторую — ярко-алую — птица несла в клюве, чтобы там, у реки, вернув себе человеческий образ,