Джеффри Барнс возвращается в свой рабочий кабинет на том же этаже. Перегородка, изготовленная из алюминия и стекла, — символ разделения властей — безошибочно указывает, кто здесь отдает распоряжения, а кто их исполняет. Хотя и над Джеффри Барнсом стоит немало начальников. Например, генеральный директор американского управления ЦРУ Тим Уэмбли, и сам президент, которому, вопреки устоявшемуся мнению, известно не так уж много о большинстве операций разведывательной службы. Что же до этого задания, то сведения о нем гораздо более скудны, и Джеффри Барнс готов сделать все, чтобы осведомленность президента никогда не возросла.
На письменном столе красного дерева, кажущемся совершенно чужеродным в этой футуристической обстановке, звонит телефон. Из трех стоящих на столешнице аппаратов один — красного цвета. Это самый главный аппарат. Прямая связь с Овальным кабинетом в Белом доме и с самолетом Вооруженных сил номер один, которым пользуется сам президент.
Аппарат, звонящий сейчас — второй по степени важности. Джеффри насторожен.
— Дерьмо! — произносит он, разглядывая непрестанно звонящий телефон. — Ну ничего, подождешь!.. Никого нет дома.
Самая большая неприятность для любой разведслужбы мира — невозможность добыть сведения в тот момент, когда они особенно необходимы. Ведь для чего существуют разведслужбы, как не для того, чтобы владеть информацией? Предшественник Джеффри нередко говорил: «Когда звонит телефон — убедись, что владеешь вопросом и можешь предоставить все требующиеся сведения. В противном случае полагайся на богатое воображение».
Но сейчас воображение совершенно бесполезно. Как сообщить о нейтрализации объекта, если в действительности ничего подобного не произошло? Смерть невозможно выдумать, она либо случается, либо нет. Едва не случившееся убийство не в счет.
— Сейчас! — выкрикивает директор филиала, обращаясь к телефону, и поднимает трубку. Здоровается на итальянском: собеседник изъясняется лишь на языке Данте и нескольких других, которые для Барнса пустой звук.
И вот начинается напряженная беседа… Джеффри старается оправдать отсутствие информации объективными обстоятельствами, из-за которых изменился личный состав агентства, как раз когда погибший сотрудник находился при исполнении. В результате возникла краткосрочная заминка, позволившая объекту скрыться. Лицо Барнса покрывается испариной.
— Есть контакт! — сообщает Стафтон из-за своего рабочего места.
«Как раз вовремя», — думает человек-громада.
— Какая именно операция?
— Оплата кредитной карточкой на вокзале Виктории, в «Мак-Доналдсе».
— Ты предупредил сотрудников?
— Мы как раз вводим их в курс дела.
— Всё идёт согласно инструкциям, — отвечает Джеффри и сообщает о произошедшем собеседнику на другом конце линии.
Чуть погодя кладет трубку. Он взволнован:
— Стафтон, распорядитесь, чтобы наши люди держались поодаль. Мы задействуем их вместе с вашими людьми.
— Что?! — удивляется Стафтон. У него растерянный вид. — Вы уверены, сэр?
Пышущий яростью взгляд Барнса — более чем исчерпывающий ответ.
— Немедленно передам ваше распоряжение, сэр, — отвечает аналитик.
— Кстати, Стафтон, скажи там, когда пойдешь, чтобы мне принесли гамбургер.
ГЛАВА 14
Старик обрывает телефонный разговор, не скрывая раздражения. «Проклятые янки, никакого толка от них», — ворчит он про себя, поднимается с дивана, опираясь на палку, и подбирается к крошечному, заставленному бутылками и стаканами шкафчику. Бросает в бокал пару кубиков льда, заливает золотистой жидкостью. Гибель американского агента на задании вызывает множество вопросов. Самых разных вопросов. Не говоря уже о логических нестыковках. Кому было известно о тайной подготовке секретной операции? Как удалось получить доступ к информации, благодаря которой жертва уцелела? Неожиданно в игру включилась еще одна сторона; отныне событиям суждено протекать в ином русле. Но кому могло понадобиться срывать его планы? Как просочились сведения о готовящейся операции? На оба вопроса существует единственный ответ: лазутчик, двойной агент. Предатель среди бойцов ЦРУ — организации, филиал которой решает вопросы на туманном Альбионе.
Несомненно, самое оптимальное решение — прибегнуть к услугам Гвардии. Это армия, ставшая частью его организации, воины-гвардейцы славятся непобедимостью. При сложившихся обстоятельствах благоразумней всего было бы дать карт-бланш элитным воинам и запретить Джеффри Барнсу вмешиваться впредь до новейших указаний с итальянской виллы.
Старик всегда был человеком дела. Решения принимает быстро, хотя с некоторых пор в критические моменты любит посоветоваться с помощником. И хотя на своих людей он всегда мог положиться, новый помощник оказался настоящей находкой. Старательный, способный, упорный, готов к услугам круглосуточно, круглогодично. Ни детей, ни родни — даже самой дальней. Для старика получить в подчиненные такого человека — все равно что заручиться собственным существованием в будущем. Когда настанет время покинуть этот мир, останется тот, кто способен блюсти интересы организации. Истинный преемник. Тем более что молодой человек полностью разделяет идеи старика по поводу развития организации в ближайшие годы.
Сейчас помощник мчится по воздуху в частном самолете. Через час он окажется на вилле. Оба они, и старик и помощник, располагают средствами спутниковой связи, необходимыми для постоянного контакта, в том числе и на время авиаперелетов. Хотя ситуация — не повод для обсуждений. Наверняка молодой человек и без того разделяет его позицию. К тому же помощник может истолковать звонок как проявление слабости, просьбу о помощи. Будь они оба сейчас на вилле, все обстояло бы иначе. Можно было бы узнать мнение помощника по ходу обыденного разговора.
«Эх! И все-таки годы — тяжкое бремя!» — сокрушается старик. Много лет ему приходилось принимать серьезные решения в одиночку, но сейчас он испытывает беспокойство при мыслях о столь простой задаче, как устранение незнакомой женщины. Остается признать: при обычном раскладе дамочка давно была бы мертва, но двойной агент спутал все карты. Часа вполне достаточно, чтобы принять решение. Что же до «крота», то нужно попробовать урегулировать вопрос с Барнсом.
Стакан почти пуст. Старик ставит посуду на столик, набирает телефонный номер. Пришло время сделать очередной ход в этой партии.
— Джек, здесь замешаны америкосы. Нужно решать вопрос, а иначе проиграем, — говорящий вновь наполняет стакан виски, подносит ко рту, смачивает губы:
— Ликвидируйте ее.
ГЛАВА 15
Через вокзал Викторин проходит три ветки метрополитена: Кольцевая и Окружная, разбегающиеся от Тауэр-хилл — зоны, где расположены знаменитые Тауэр-бридж и деловой центр города, — к Эдвар-роуд, откуда линии расходятся дальше; и Виктория-лайн, соединяющая Брикстон и Вайтамстоун-сентрал. Для всякого, кто пожелает скрыться, лучше всего подходят Окружная и Виктория: Окружная, как подсказывает название, неизменно возвращается туда, откуда начинает свой бег.
Тем не менее, Сара Монтейро настолько встревожена, что ей изменяет ясность мышления. Самым лучшим направлением для бегства ей теперь кажется первый же попавшийся на глаза путь, пусть даже за