Больше всего ему нужен был не слишком спокойный вечер именно дома. В постели с молодой девушкой, которая сейчас спит на втором этаже. Только так он сможет убедить ее, что…

— Хью! С тобой все в порядке? — Мать озабоченно нахмурилась.

— Вряд ли это будет спокойный вечер, если придется делать вид, что я слушаю пышущую энтузиазмом девицу, излагающую свои планы устройства сельского церковного праздника.

Улыбка матери почему-то становилась еще более очаровательной, если она слегка склоняла голову набок. Это было ее секретное оружие. Когда она его использовала, Хью по непонятной причине не мог противиться странному желанию во что бы то ни стало сделать ей приятное.

— Ты прав, но никакой другой молодой человек даже не поймет, что должен ее внимательно выслушать. Ты должен прийти. Я не приму отказа. Я говорю о сегодняшнем вечере, так что заставь своего сомнительного лакея почистить парадную форму и как следует начистить все, что должно блестеть.

— Моя парадная форма затмит бледные муслиновые платья твоих деревенских девиц.

— Но ты не для них, значит, это не важно. Ну, надень повседневную форму.

Носить повседневную форму не на службе — против правил. Его мать это знала. И все-таки настаивала. Это должно было означать, что ее муж узнал об успешном выполнении задания адмирала Миддлтона. Его семейство определенно имело самых разных шпионов. Тем больше причин для скорейшего отъезда матери.

— Я приду.

— В восемь часов. — Виконтесса встала и позволила сыну еще раз поцеловать ее в щеку. — Я знала, что могу рассчитывать на тебя. Бэлфор будет очень доволен.

А она уже была довольна. И если разобраться, только это и имело значение, что бы она ни затевала в действительности.

— Надеюсь.

Хью сам проводил мать до кареты.

Потом он тщетно старался занять себя написанием разных бумаг для адмирала Миддлтона, но после отъезда виконтессы дом казался слишком тихим. Джинкс куда-то ушел и увел с собой Тимми, миссис Таппер тоже не показывалась.

Вот Хью и мерил шагами пустую комнату, пытаясь найти себе дело и отвлечься от непреодолимого желания подняться наверх и посмотреть, как она спит, насладиться зрелищем настоящей Меггс, не защищенной толстой броней недоверия.

Но когда он вошел в комнату, ее глаза были широко открыты.

Меггс медленно села и скрестила ноги под одеялом.

— Это была твоя подружка?

— У меня нет подружки.

Меггс презрительно фыркнула.

— Тогда кто эта женщина? От нее хорошо пахло. Запах чувствуется во всем доме. Она твоя любовница?

— Это моя мать.

Последовала пауза. Меггс тщетно пыталась справиться с какими-то эмоциями. И, как всегда, стала дерзить:

— Мне как-то в голову не приходило, что у тебя есть мать. Думала, ты появился из чрева самого дьявола. — Но потом она слегка улыбнулась, чтобы сгладить грубость, хотя собственная шутка ей явно понравилась.

Да поможет ему Бог. Он так хотел ее, тем более сейчас, когда она слабая, не вполне проснувшаяся и полуодетая, что забыл о необходимости дышать.

— Сегодня вечером мне придется уйти. На ужин. Полагаю, одновременно смогу уладить кое-какие дела с адмиралом. — Хью подошел ближе и увидел, как вспыхнули ее глаза. — Меггс, когда я приду, нам надо будет поговорить. Мы не разговаривали со вчерашнего дня. Я должен быть уверен, что ты больше не помышляешь об уходе.

Последовала долгая и мучительно неприятная пауза, во время которой он ощущал только сильное биение сердца и шум в ушах. Но потом Меггс пожала плечами и тихо сказала:

— Мне в общем-то некуда идти.

Хью взял ее руку и поцеловал.

— Тебе и не надо никуда идти. Теперь твой дом здесь.

* * *

Хью явился в городской дом Бэлфора на Беркли-стрит ровно в одну минуту девятого. На нем был безукоризненный вечерний костюм. Он пришел вовремя, хотя знал, что ужин не подадут раньше девяти и ему придется в течение часа терпеть рассказы деревенской мисс.

Поэтому он удивился, когда Бэлфор крепко пожал ему руку и сразу увлек к группе влиятельных лордов.

— Не могу выразить, как нам было приятно услышать о твоем успехе. Надо же, мой пасынок представлен к королевской награде за многочисленные заслуги перед Короной. Наши поздравления, капитан!

Хью бы предпочел, чтобы ему тихо и без всякой помпы вернули его корабль и позволили заниматься делом, но, как говорится, нищим не приходится привередничать и выбирать.

— Благодарю вас, сэр.

Он уж точно бы не выбрал майора Росторна в качестве собеседника за столом. Хью был неприятно удивлен, встретив его в доме отчима. Хотя мать говорила, что отчим приглашает «политиков». Так что он был предупрежден.

— Майор Росторн. — Хью слегка поклонился. — Не знал, что вы знакомы с виконтом Бэлфором.

— Моя работа заключается в том, чтобы знать все о людях влиятельных. И о людях, с которыми я общаюсь по роду деятельности.

Какая поза!

— Обстоятельства оказались на редкость удачными для адмирала Миддлтона из Адмиралтейства. А капитан Макалден отлично выполнил довольно сложную работу. Мы, вероятно, захотим его нанять, — объявил Росторн собравшимся.

Вот уж чего у Росторна точно нет, так это осмотрительности и благоразумия. Но с другой стороны, это его обычный образ действий — выдвигать себя и свое ведомство на первый план за счет других. Хью никогда не испытывал симпатии к Росторну, а теперь и вовсе его возненавидел.

— Спасибо за предложение, но мой ответ — «нет». Флот мне нравится больше.

— Нет? Ну, как хотите. Хотя, надеюсь, вы примете один совет. Давать советы — преимущество богатого опыта. Не старайтесь слишком уж сближаться с местным населением. Это знают все, кто служил в Индии. Применительно к вам я хочу сказать, что не стоит тесно общаться с низшими классами даже в Лондоне. Жаль, что приходится говорить об этом здесь, в доме вашей матери, но ведь мы с вами почти не встречаемся. А я считаю своим долгом сказать, что фамильярность со слугами — признак дурных манер.

Хью с большим трудом заставил себя оставаться невозмутимым. В конце концов, то, что Росторн — грязный негодяй, еще не повод устраивать публичный скандал в доме матери. Да и адмиралу Миддлтону он этим не поможет.

Росторн неправильно понял молчание Хью и довольно захохотал.

— Видите, не только вы знаете, как выведывать то, что люди хотят скрыть!

— Скрыть? Вы ошибаетесь. Моя жизнь — открытая книга. Все знают, что я всегда верой и правдой служил своей стране на флоте.

— Да, причем даже когда стали почти инвалидом. — Росторн многозначительно взглянул на виконта Бэлфора. — В такое время человеку, конечно, нужна дополнительная помощь.

Тупой ублюдок! Напыщенный и слепой. Одно дело — его словесные выпады, направленные лично против него. Но он переступил черту, когда приплел сюда Меггс, а теперь еще и отчима. К черту

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×