зашли, Локхарт попытался стереть нам память, палочка взорвалась, Рона и Невилла отрезало завалом. Я зашел, убил василиска, убил Наследника, забрал Джинни и ушел.
— Если можно, чуть-чуть поподробнее, мистер Поттер, — попросил Дамблдор.
— Я устал, между прочим, — проворчал Гарри. Он достал из кармана половинки дневника и бросил их Дамблдору. — Комнату открыло вот это.
— Книжка? — скептически осведомился Снейп.
— Дневник Волдеморта, в котором был заключены его воспоминания и кусок души, — огрызнулся Гарри. — Искусная ловушка, оружие…Джинни писала в нем.
— Джинни! Сколько раз я тебе говорил — не доверяй ничему, что способно думать, если не знаешь, где оно держит свои мозги! Где ты взяла эту гадость?
— Он был вложен в один из моих учебников, — девочка всхлипнула и вновь начала извиняться.
— Достаточно. Волшебники куда более взрослые и опытные попадали в ловушки Волдеморта. Вины Джинни тут нет.
— Василиск, Поттер, — напомнил Снейп.
— Фоукс выклевал ему глаза. После этого прикончить его было делом техники.
— Ты сделал это мечом, который достал из Шляпы? — спросил Дамблдор. — Вот этим мечом, мечом Гриффиндора, если не ошибаюсь.
— Ошибетесь. Этот меч был мечом Гриффиндора. До тех пор, пока я не убил им василиска, и меч не выбрал себе нового владельца, — Гарри прислонил меч к креслу, и он тут же растворился, словно его и не было. Мальчик вытянул руку, и меч вновь появился в его ладони. — Он решил, что в моих руках ему будет лучшее применение, чем на подставке в директорском кабинете или сейфе в Гринготтсе.
— Могу я взглянуть на него?
— Нет, — Гарри вновь отправил меч в небытие. Он отнюдь не был уверен, что директор просил просто из любопытства. Если Дамблдор как-то сумел бы определить, каким именно образом меч перешел во владение Гарри, возникло бы множество неудобных вопросов — например, откуда двенадцатилетнему мальчишке известно о древнем кровном ритуале? Не то чтобы это знание было запретным — просто крайне редким, и обладали им только те, кто специально изучал способы магического взаимодействия с одухотворенным оружием.
Преподаватели укоризненно на него посмотрели.
— Оставьте мальчика в покое, Альбус, — неожиданно заговорила Шляпа. — Странно, что он вообще еще на ногах держится.
В этот момент в кабинет ворвался пышущий гневом Люциус Малфой. За ним плелся Добби.
— Как это понимать, Дамблдор? Насколько я помню, вас отстранили!
— После последней атаки ко мне обратились представители Попечительского Совета — все, кроме вас, Люциус — и попросили меня вернуться на должность. И некоторые намекали на угрозы их семьям…
— Что ж. Полагаю, преступник уже пойман?
— Разумеется. Волдеморт, посредством этого артефакта поработил студента и открывал Тайную Комнату.
Гарри поймал взгляд Добби, подмигнул и принялся стягивать с себя носок.
— Что ж, в таком случае…
— Лорд Малфой! — Гарри запустил в него носком. Тот прилетел Малфою точно в лицо. Он отшвырнул его в сторону, и Добби в достойном любого голкипера прыжке выхватил его из воздуха.
— Ты маленький…
— Злой волшебник не навредит Гарри Поттеру! — Добби щелкнул пальцами, и Малфоя вышвырнуло из дверей. Домовик погрозил ему длинным пальцем и с сияющими глазами повернулся к Гарри. — Гарри Поттер освободил Добби!
— Да, да. Больше не пытайся спасать меня по своей инициативе, ладно?
— Конечно, Гарри Поттер, — и домовик с треском исчез.
* * *
На следующее утро в замке вновь воцарилось беззаботное настроение. Вновь по замку ходили самые невероятные слухи. Каким-то образом, правда, никто не узнал, что за нападениями стояла Джинни — эта маленькая тайна осталась достоянием избранных. Дамблдор немедленно вызволил из Азакабана Хагрида, отменил экзамены, и, между прочим, сообщил, что мандрагоровое зелье будет готово со дня на день.
Гарри все это узнал только со слов Рона и Невилла — он проспал почти целый день, и, по чести, был этому чрезвычайно рад — по крайней мере, ему не пришлось краснеть и отвечать на расспросы любопытных. К тому же, директор догадался запретить беспокоить Гарри расспросами о его приключении.
На следующий день Гарри, с утра пораньше, отправился в кабинет к директору. Дамблдор, надо сказать, ничем не выдал удивления от визита мальчика.
— Чем могу служить, мистер Поттер?
— Насколько я знаю, труп существа класса «чрезвычайно опасное» является собственностью того, кто убил его. Я хотел бы обсудить детали разделки василиска.
— Профессор Снейп с радостью согласится сделать это для тебя, за определенную плату, разумеется.
— Рад, что у вас нет возражений.
Со Снейпом договориться было очень просто — Гарри всего лишь пообещал ему пять процентов от добытых ингредиентов. Впрочем, без присмотра его Гарри оставлять не собирался — пока профессор, увешанный колюще-режущими дорогостоящими инструментами из коллекции Поттеров, потрошил василиска, мальчик обследовал подземелья. Библиотеки и сокровищницы ему, к сожалению, не обломилось, он только и нашел что пару дополнительных выходов — в подземелья, к Большому Залу, в грот под озером и в Запретный Лес. Заодно Гарри практиковался в чистящих заклятьях — он всерьез намеревался использовать Комнату в будущем — для тренировок и тайных встреч она подходила как нельзя лучше. Особенно учитывая, что Гарри не собирался расширять круг посвященных в тайну Выручай-комнаты.
* * *
Гарри сидел на подоконнике у раскрытого настежь окна в гриффиндорской гостиной. В башне праздновали — сегодня, наконец, были расколдованы жертвы василиска. Его взгляд наткнулся на единственное не освещенное радостью лицо. Джинни сидела на полу, и, положив подбородок на подобранные к груди колени, неотрывно смотрела в пустой холодный камин. Гарри вздохнул, спрыгнул с подоконника, подошел к ней и устроился рядом.
— Знаешь, если на то пошло, то во всем, что случилось, моей вины не меньше, чем у Малфоя или Тома.
— Как ты можешь быть виноват? Если бы не ты…
— Если бы я не пошел на поводу своему эгоизму, и не отказался бы наотрез общаться с глупенькой, влюбленной в Мальчика-Который-Выжил младшей сестричкой Рона, ничего этого не произошло бы. Мы бы непременно заметили что-то: дневник, или изменения в твоем поведении, или провалы в твоей памяти, — спокойно объяснил Гарри. Он внимательно посмотрел на покрасневшую девочку и счел нужным прибавить. — И учти, я сейчас говорю с тобой только потому, что отчасти ощущаю свою вину в происшедшем, а не из благородства или сострадания. И пока ты не избавишься от своих детских фантазий, не рассчитывай, что я буду общаться с тобой.
— Я запомню. И спасибо.
* * *
Незадолго перед отправкой по домам МакГонагалл раздала второкурсникам списки дополнительных дисциплин для третьего курса. Невилл тут же выбрал Руны и Уход за Магическими Существами, Рон — УзМС и прорицания (легкая оценка — объяснил он), Гарри взял Руны, Арифмантику и УзМС, Гермиона попросту записалась на все, включая изучение маглов. Друзьям она заявила, что это очень интересно — изучать маглов с волшебной точки зрения, и не слушала никаких возражений о том, что ей попросту не хватит времени.
Узник Азкабана
Гарри пребывал в недоумении. Это началось на третий день после начала каникул. Его распирала беспокойная энергия, мучили противоречивые желания, даже во сне он не мог найти покоя, потому что сами его сны изменились, и именно они беспокоили его сильнее всего. Конечно, сны не были кошмарами, и нельзя было сказать, что Гарри не получал от них удовольствия — но он был совершенно уверен, что не-совсем- еще-тринадцатилетнему подростку не должны постоянно сниться столь яркие и красочные эротические сны. Это было ненормально, даже для него.
Впрочем, Гарри довольно быстро заподозрил, что причиной его нынешних странностей была его природа оборотня. Тигр-мальчик превращался в тигра-мужчину, и заставлял меняться и человеческую половину. В конце второй недели Гарри устал мучиться и срочным рейсом вылетел в Америку. Следовало попросить совета у дедушки Цаки.
Старейшина вновь встретил его на пороге своего дома.
— Что привело тебя обратно, Тигр из Тени?
— Тирг…взрослеет. И я, похоже, взрослею вместе с ним.
Старик в задумчивости потер щеку:
— Следовало ожидать. Ты обрел своего Зверя в очень юном возрасте, до полового созревания. Что тебя тревожит? Только ранняя зрелость, или…
— Мне все труднее концентрироваться. Я едва удерживаю в узде свои инстинкты.
— Зверь и человек вновь разделены и не могут договориться, — понимающе кивнул Цаки. — С этой проблемой я могу тебе помочь. Что же до желаний и страстей юношества…у тебя есть талант выглядеть так, как ты хочешь. Попробуй удовлетворить эти желания. Секс — это отнюдь не плохо, насколько я помню.
Гарри почувствовал, что краснеет:
— Эмм… хорошо. А что насчет первой проблемы?
— Попробуй для начала уладить более легкую, — посоветовал старик. — Возможно, после этого человеку и Зверю будет проще договориться.
* * *
Талант метаморфа, деньги и немного легиллименции — пусть Гарри всего пару раз пробовал читать чужие мысли, у него вполне хватало навыка, чтобы определить желания и ближайшие намерения маглов. Поэтому подцепить в Нью-Йорке девчонку на одну ночь для него не составило труда. Секс Гарри