133

Ср.: «Сердце искателя приключений», глава «Смелость и заносчивость».

134

Точнее — два штриха в ромбе.

135

Римская богиня войны, входившая в свиту Марса.

136

Греческая богиня мудрости.

137

Для прусского короля (фр.). Это выражение означает: работать даром, не получать награды за приложенные усилия.

138

Буйабес (фр.), популярный на юге Франции рыбный суп.

139

«Отверженные» (фр.) — роман В. Гюго (1862).

140

«Возвышение» (фр.).

141

Приблизительный смысл: «Пить там всякое пойло», «Таскать за кем-то мочу» (фр.).

142

Ср.: «Сердце искателя приключений», глава «Картинки-перевертыши».

143

В том смысле, который вкладывает в это понятие Э. Юнгер в большом эссе «Рабочий. Господство и гештальт» (СПб., 2000).

144

Остров на Боденском озере, так наз. «Остров цветов».

145

Гора (фр.).

146

Поверьте, я лучше выгляжу (фр.).

147

Мари Лорансен (1885—1956), французская художница, испытавшая влияние А. Матисса и кубизма. Однако выработала вполне самостоятельный стиль, которому свойственна нежность красок и ритм линий.

148

Хайнрих Фюссли (1741—1825), незаурядный швейцарский художник.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату