как мы отвезём вас обратно Шоу.
Не шерифу Шоу, отметила я, интересно, просёк ли он, кто именно меня оскорбил? Каннибал заговорил, возвращая меня к разговору.
— Будь вы похожи на нашего истребителя, который использовал обычное оружие, мы бы просто подогнали бы вас под команду, но ваши психические способности вносят ту ещё сумятицу. Мы всегда можем отобрать у вас оружие, но остальное отобрать невозможно.
— Что будет, если я завалю тест?
— Я не стану подвергать опасности своих людей, — ответил Гремс, — если угроза исходит от вас, маршал Блейк.
— А если сдам? — поинтересовалась я.
— Тогда мы поможем вам исполнить ваш ордер, — ответил Гремс.
— Если не сдадите, в городе есть и другие охотники на вампиров, — добавил Грем, — Такие, кто недостаточно психически одарён, чтобы помешать.
— Как и помочь, впрочем, тоже, — добавила я.
— Мы и сами справимся, — заметил Каннибал.
— Может кто-нибудь из вас ощущать нежить? — спросила я.
— Нет, никто из нас не наделён талантом ощущать вампиров, в частности.
Я уставилась в тёмные глаза Каннибала и сказала:
— Нежить подразделяются на несколько категорий, в которые входят не только вампиры, Каннибал, — я шагнула ближе к нему, пока что не вторгаясь в его личное пространство. Я заговорила тише. — Так же, как и сами вампиры подразделяются на различные виды.
Каннибал улыбнулся, и я вновь ощутила проблеск предвкушения от него.
— Тогда за дело.
— За дело.
Он повысил голос, обращаясь к присутствующим лейтенанту и к своей команде:
— Анита, вы готовы?
— Насколько готовой мне надо быть?
— В смысле?
— Вы хотите, чтобы я попыталась не впустить вас в свои мысли, или же вы хотите, чтобы я ассистировала вашему маленькому упражнению по чтению мыслей?
— Я бы не прочь пробивать ваши щиты время от времени, но у нас времени нет; а тот последний экстрасенс, который играл со мной в эти игры, доигрался до того, что его на скорой увезли.
— Вы настолько хороши, или наоборот?
Один из мужчин изумлённо ахнул. Мы его проигнорировали.
— Хорош, — сказал Каннибал, — пока вы не начнёте драться со мной; тогда будет нехорошо вам.
— Было бы у нас время, я бы заставила вас это доказать, но у нас его нет; поэтому я опущу щиты настолько, чтобы дать вам проникнуть в свои мысли, но полностью я их убирать не буду. Прошу, не пытайтесь убрать их силой.
— Почему? — спросил он.
— Поскольку не только я могу чувствовать нежить, но и нежить может ощущать меня. Если вы снесёте все мои щиты, я вспыхну, как сигнальный маяк, и все вампиры в округе поймут, что в городе появилось нечто сверхъестественное. Я бы не хотела пока афишировать своё присутствие так широко.
— Не думаю, что вы лукавите, выходит, вы не преувеличиваете.
— Я стараюсь не преувеличивать, сержант; правда и без того сложна.
— Я буду осторожен с вашими щитами, Анита.
— Ладно, как мы это сделаем?
— Присядем, — скомандовал он.
— На случай, если один из нас упадёт? — спросила я.
— Вроде того.
— Вы и вправду верите, что вы самый сильный экстрасенс в этой комнате, так? — вновь спросила я.
— Так.
— Ладно, давайте присядем, — пожала я плечами.
Мужчины выдали нам по стулу. Мы уселись, глядя друг на друга. Я слегка опустила щиты, будто приоткрывая двери. Теперь я ощущала не только энергию Каннибала, вибрирующую по моей коже, но и рокот, проблески силы, тепло энергии от других мужчин тоже. Я пыталась не отвлекаться на эти сигналы, игнорировать их, как я игнорирую призраков. Не замечай чего-то, и оно исчезнет.
— Получится лучше, если я дотронусь до вас, — заметил он.
Я посмотрела на него подозрительно.
— Слишком молода для такого цинизма, — улыбнулся он.
— Ладно, — протянула я руки, всё ещё хмурясь.
Он взял мои руки в свои, и только после этого опустил собственные щиты, устремившись ко мне этой гудящей энергией. Только тогда я поняла, что прикосновение усиливает любые вампирские силы, даже если указанный вампир носит униформу и имеет пульс.
Глава 7
Его сила потекла сквозь брешь в моих щитах, как нечто тёплое и живое. Энергия оборотней была тёплой, но данная энергия несла в себе прикосновение электричества, как когда ваша кожа никак не решит, приятно это, или больно. Оборотни тонко чувствуют грань между удовольствием и болью, но эта сила была просто тёплой, почти расслабляющей. Какого чёрта?
Его ладони потеплели в моих руках, будто его температура поднялась. Я вновь попыталась сравнить его энергию с энергией ликантропа, поскольку прикосновение неживого было куда как менее приятным. Я поняла, что разглядываю наши руки. Я обращалась с ним, как с настоящим вампиром. Вы никогда не смотрите вампирам в глаза, хоть этот принцип был для меня не слишком актуален. Давненько я не встречала вампира, способного зачаровать меня. Один очень живой вампир-экстрасенс ведь не способен на это, так? Так почему мне так не хотелось встречаться с ним взглядом? Я поняла, что нервничаю, вплоть до испуга, и не могу сказать, почему. За исключением тех случаев, когда кто-нибудь пытался убить меня, или когда дело касалось моей сексуальной жизни, мои нервы были железными. Так почему я так взвинчена сейчас?
Я заставила себя отвести взгляд от наших сцепленных рук и посмотрела ему в глаза. Он были по- прежнему почти чёрными, зрачок сливался с радужкой, но это не были глаза вампира. Они не струили свет сверкающим огнём из глазниц. Это были человеческие глаза, и он был обычным человеком. Я справлюсь, чёрт побери.
Его голос стал звучать ниже, успокаивающе, как у людей, которые пытаются ввести кого-нибудь в транс.
— Вы готовы, Анита?
— Давайте уже, сержант, а то прелюдия начинает надоедать, — нахмурилась я.
Он улыбнулся. Один из экстрасенсов в комнате (я ещё не знала их голоса достаточно хорошо для того, чтобы понять, кто именно) сказал:
— Позвольте ему быть нежным, маршал, вам бы не захотелось знать, что он может сделать.
— Да нет, я хочу узнать, на что он способен, — ответила я честно, встретив тёмный взгляд Каннибала.
— Уверены? — спросил он по-прежнему низким тихим голосом, словно боялся кого-то разбудить.
— Вы не меньше моего хотите узнать, на что способна я, — ответила я тоже тихо.