— Така е, винаги съм го намирал за плод на изобретателност — отвърна Скофийлд. — Дори ми звучи по руски. Нали знаеш, те често използват първите две имена, а изпускат фамилното.

— Брандън Алън… Беоулф Агът. Прав си. Но след като не си се обадил по телефона в КГБ, как се срещнахте?

— Действахме с огромна предпазливост. Всеки от нас бе сигурен, че другият ще стреля на месо, щом си говорим за банални изрази. Василий направи първия ход в нашата смъртоносна игра на шах. Първо на първо, трябваше да се измъкне от Съветския съюз, защото заповедта за екзекуцията му бе вече издадена… твърде много време ще отнеме, ако трябва да обясня причините; и второ, защото някогашният всемогъщ директор на КГБ вече му бе разказал за Матарезе…

— Не виждам връзката — прекъсна го Прайс.

— Помисли. Имаш пет секунди.

— Боже, мили! — възкликна Камерън тихо и присви очи. — Матарезе? Те ли стоят зад двете убийства? Юриев и Блакбърн?

— По-скоро парите бяха дошли от тях, агент Прайс.

— Но защо?

— Защото пипалата им бяха плъзнали из висшите военни кръгове и на двете страни, а горещите глави и у нас, и при тях смятали, че всяко убийство си струва, стига да бъде изпълнено, без да се оставят следи. Матарезе извършили убийствата, осведомявайки за това само неколцина във Вашингтон и Москва, като насочили много умело подозренията към Василий и мен.

— Просто така? И отново питам, защо им е било нужно?

— Защото го правели от години. Захранвали двете суперсили с информация за най-новите оръжия на врага, принуждавайки ги да произвеждат все повече и повече средства за унищожение, докато надпреварата добие гигантски размери. А междувременно Матарезе трупали милиарди от доволните производители.

— Нещо много бързо потекоха събитията… И така, Таленков направил първата стъпка?

— Изпрати ми съобщение от Брюксел: „Или ще се избием един друг, или ще поговорим.“ Успя да се добере дотук и след серия от срещи, по време на които бяхме на крачка от това да си пръснем черепите, най-накрая си проговорихме лице в лице. Приехме, че имената ни, личностите ни, ако щеш, са изправили държавите ни на ръба на опасността и само намесата на руския премиер и американския президент държат лудите глави на разстояние. Висшите държавници успяха да се убедят един друг, че никоя от двете страни не е отговорна за убийствата, че Таленков и аз сме били далеч от съответното място на събитието.

— С твое разрешение — прекъсна го Камерън, като вдигна ръка, попаднала в отблясъка на свещите. — Както ти казах, спомням си смъртта на Юриев, защото ме бе потресла с жестокостта си, но убийството на генерал Блакбърн не помня. Може би съм бил твърде малък. Вероятно шефът на генералния щаб не е могъл да впечатли едно десетгодишно хлапе.

— Нямаше да си го спомняш и два пъти по-възрастен да беше — гласеше отговорът на Скофийлд. — В съобщението се казваше, че Антъни Блакбърн е починал от инфаркт, както четял Библията в библиотеката си у дома. Елегантна формулировка, като се има предвид каква беше истината. Убит бе в изключително скъп публичен дом в Ню Йорк по време на доста извратени секс-занимания.

— Но защо той е бил мишената? Само защото е оглавявал генералния щаб?

— Блакбърн беше не само ръководител, той беше и блестящ тактик. В известен смисъл руснаците го познаваха по-добре от самите нас; проучили го бяха в Корея и във Виетнам. Знаеха, че основната му цел е стабилността в света.

— Добре. Разбирам. И така, вие двамата с Таленков започнахте да разговаряте. Как се насочихте към Матарезе?

— Предишният директор на КГБ… не помня точно името му, май беше Крупсков… някой беше стрелял по него. Раните му били смъртоносни и преди да издъхне, повикал Василий при себе си. Разказал му, че проучил докладите за смъртта на Юриев и Блакбърн. Стигнал до заключението, че убийствата са дело на тайна организация, наречена Матарезе, зародила се в Корсика. Обяснил на Василий, че била плъзнала навред, изнудвала висши държавни служители, придобивала невероятно влияние в страните от Третия свят и Източния блок.

— А работил ли е този Крупсков с тях… с организацията? — попита Прайс.

— Според него всички ние сме работили с нея, и то от години. Изпращани били покани за среща насред голо поле или в някоя гора, далеч от любопитни погледи, където мъже в сянка се срещали с други мъже, изпълзяващи от други сенки. Сключвали пъклени сделки, произнасяли се единствено думите „убий го“ или „убий я“, „ние плащаме“.

— И успявали да се измъкнат?

— И едните, и другите — отвърна Скофийлд. — Благодарение на пипалата им, на пипалата на организацията. Знаели от какво се нуждаят екстремистите, използвали ги като маши, а следите никога не водели към автора на замисъла.

— Все някъде трябва да е имало отчет за платените суми. Как ставало плащането?

— Неофициално. Секретни операции, неподлежащи на проверка и проучване в името на националната сигурност. Чудесна формулировка, за да купиш всичко, което поискаш, когато не можеш да го получиш по законите на правото или морала. Руснаците, естествено, имаха по-малко проблеми от нас, но и ние не изоставахме кой знае колко. Казано направо, правителствата ни официално не бяха във война, но ние воювахме. Беше се забъркала страхотна каша, а ние бяхме оръдията.

— Доста си циничен.

— А ти какъв очакваш да бъде? — надигна се от своя бял стол Антония Скофийлд. — Хора като съпругът ми и Василий Таленков бяха убийци на свобода, убийци, които трябваше да отнемат живота на мъже и жени, защото, ако не убиеха, нямаше да се поколебаят да ги убият. И защо? Докато свърхсилите демонстрираха взаимна добронамереност по паради под звуците на военна музика и прокламираха разоръжаване или там каквото им дойде наум, агенти като Брандън Скофийлд и Василий Таленков получаваха заповеди да убиват. Каква е била логиката, Камерън Прайс?

— Нямам отговор, госпожо Скофийлд… Антония. Времената бяха други.

— А с какво твоето време е по-различно, Кам? — попита Беоулф Агът. — Какви са заповедите, които получи? Кого преследваш?

— Мисля, че става дума за терористи. И сред най-опасните може би са онези от Матарезе, защото това е един нов вид тероризъм.

— Правилно, млади човече — съгласи се Скофийлд. — Засега може и да не предприемат масови убийства или палежи, по-скоро плащат, за да бъдат извършени, или ги внушават на нищо неподозиращи, програмирани психопати, ала не биха се поколебали и сами да изцапат ръцете си, ако това е част от стратегията им.

— Но стратегия за какво?

— Изграждането на пагубен международен картел, чиято цел е да трупа все повече финансова мощ.

— Приближавайки се до тази цел, те ще трябва да отстранят конкуренцията, да елиминират всички свои съперници, където и да се намират те.

— Е, схвана най-накрая. Капитализмът е в амок, заплашва да излезе от релсите. Превръща се в монолитен татко Уорбъкс, който натиска всички копчета, задава правилата на играта, пуска в ход лъжливо състезание между неравностойни партньори. И какво идва след това, агент Камерън Прайс?

— Не разбирам за какво говориш…

— Питам, какво следва? Водещите финансови центрове в света попадат под патронажа на един- единствен авторитет. И какво следва?

— Правителства — тихо отговори Кам, присвил за пореден път очи. — Който държи основните източници на средства, той определя политиката.

— Получаваш похвала пред строя, младежо! — възкликна Скофийлд и вдигна празната си конячена чаша. Сетне погледна умолително жена си. — Дали ще може, любов моя?

— Ще донеса бутилката — рече Антония в отговор и се изправи. — Беше добро момче през последните няколко месеца.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×