каквито не го беше виждала досега. Той заговори тихо, толкова тихо, че едва го чуваше. Но чу това, което каза.

— Казвам се Дейвид…

Тя тръгна бавно към него.

— Здравей, Дейвид — изрече.

,

Информация за текста

© 1980 Робърт Лъдлъм

© 1992 Росица Панайотова, превод от английски

Robert Ludlum

The Bourne Identity, 1980

Източник: http://e-bookbg.com

Публикация:

САМОЛИЧНОСТТА НА БОРН. 1998. Изд. Прозорец, София. Серия Трилър. Роман. ІІ изд. Превод: [от англ.] Росица ЖЕЛЯЗКОВА [The Borne identity / Robert LUDLUM]. Формат: 20 см. Страници: 510. Цена: 4800.00 лв. ISBN: 954-8079-99-2.

Художник: Буян Филчев

Коректор: Валери Калонкин

Оформление: Калина Павлова

Печат ДФ „Балкан прес“

Първото издание е на изд. Народна култура, София от 1992.

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/339]

Последна редакция: 2008-06-29 13:33:48

,

1

Така да бъде (фр.) — Б. пр.

2

За Бога! (фр.) — Б. пр.

3

Света Богородице (фр.) — Б. пр.

4

Кой е? (фр.) — Б. пр.

5

Тишина! (фр.) — Б. пр.

6

Болен ли сте? (фр.) — Б. пр.

7

Извинете (фр.) — Б. пр.

8

Замечтах се (фр.) — Б. пр.

9

Дами и господа! Приземяваме се на летище Цюрих (фр.) — Б. пр.

10

Мога ли да ви помогна, господине? (фр.) — Б. пр.

11

Добре ли върви? А сега асансьорът? (фр.) — Б. пр.

12

Бързо (нем.) — Б. пр.

13

Не, скъпа, аз съм с вас! (фр.) — Б. пр.

14

Разделяме. Столовете. (фр.) — Б. пр.

15

Ако обичате (ит.) — Б. пр.

16

Какво? Невероятно! (ит.) — Б. пр.

17

Прожекционния апарат! (нем.) — Б. пр.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату