Открай време Коста дел Сол е любимо място за заслужен отдих на преследваните от закона обитатели на подземния свят в Англия. Няколко дузини от тези негодници, съумели да лишат някоя и друга банка или бронирана кола от нейното съдържание или да освободят вложители от техните спестявания, бяха избягали от страната на своите отци, изплъзвайки се на косъм от дългата ръка на Скотланд Ярд и потърсили убежище под топлото слънце на южна Испания, където се наслаждаваха на спечеленото си богатство. Един шегобиец бил казал веднъж, че посред бял ден в Естепона човек може да види много повече славни бандити, отколкото в затвора Паркхърст на Нейно величество по време на вечерна проверка.
Тази вечер четирима от тях чакаха на летището в Малага в резултат на телефонно обаждане от Париж. Там бяха Рони, Бърни и Артър, произнасяно „Арфър“ — всичките зрели мъже — както и младокът Тери, известен като „Тел“. С изключение на Тел всички носеха светли костюми и панамени шапки и въпреки че слънцето отдавна бе залязло, на носовете им се мъдреха слънчеви очила. Те провериха разписанието на пристигащите самолети, отбелязаха, че този от Париж току-що е кацнал, и застанаха дискретно до изхода на митническата зона.
Сам се появи сред първите трима пътници. Тя не носеше никакъв багаж с изключение на новата си ръчна чантичка, купена от „Орли“ и малък кожен сак, също нов, в който имаше тоалетни принадлежности и дрехи за няколко дни. Иначе тя бе облечена в костюма си от две части, с който бе присъствала на утринната среща в бара „При Юго“.
Рони имаше нейното описание, но в действителност очакванията му бяха надминати. Както Бърни и Артър, той също бе семеен и подобно на другите и неговата „драгоценна половинка“ бе с изкуствено изрусена коса, станала още по-светла от непрекъснатото висене под слънцето, а кожата й бе придобила онзи гущероподобен цвят, който се получаваше в резултат на прекомерно ултравиолетово облъчване. С око на познавач Рони оцени светлата кожа от скандинавски тип и елегантната фигура с тънък кръст.
— Няма грешка — промърмори Бърни.
— Апетитно — каза Тел. Това бе неговото любимо, ако не единствено, прилагателно. Всичко, което го учудваше или му харесваше, той определяше като „апетитно“.
Рони пристъпи напред.
— Мис Самървил?
— Да.
— Добър вечер. Това са Бърни, Артър и Тел. Куин ни помоли да се грижим за вас. Колата е съвсем наблизо.
В ранното утро на следващия студен и дъждовен ден — последния от ноември — Куин влезе с колата в Марсилия. Той трябваше да избира между самолета до Аячо, столицата на Корсика, от летище Мариньон и да пристигне там същия ден или да се качи с колата си на вечерния ферибот.
Той избра ферибота. От една страна отпадаше наемането на кола в Аячо, от друга можеше спокойно да вземе „Смит енд Уесън“-а със себе си, все още пъхнат зад колана, а от трета смяташе, че като предпазна мярка трябва да накупи това-онова за престоя си в Корсика.
Пътните знаци, указващи посоката към фериботното пристанище на Ки де ла Жулиет, бяха достатъчно ясни. Самото пристанище бе почти пусто. Сутрешният ферибот от Аячо бе застанал на кея, пътниците му бяха слезли преди час. Билетното гише на Булевард де Дам още не бе отворено. Той паркира и закуси здраво, докато чакаше.
В девет часа той купи билет за нощния ферибот. По разписание „Наполеон“ трябваше да тръгне в осем вечерта и да пристигне в седем на следващата сутрин. С билета си той вкара Асконата в паркинга за заминаващи близо до кей J4, откъдето фериботът щеше да тръгне. След като свърши, върна се пеш в града, за да направи покупките си.
Лесно намери една платнена чанта и купи от една аптека тоалетни принадлежности, които замениха изоставените на Рю дьо Колизе в Париж. Срещна няколко отказа в специализираните магазини за мъжка мода, но накрая късметът му проработи в един, който се намираше на пешеходната улица Сен Фереол, в близост до Старото пристанище на юг.
Младият продавач бе услужлив и покупката на ботуши, дънки, колан, риза и шапка не беше проблем. Когато Куин изрече последната си молба, веждите на младежа подскочиха нагоре.
— Вие искате какво, мосю?
Куин повтори молбата си.
— Съжалявам, но такова нещо едва ли може да се купи.
Той забеляза двете едри банкноти, които изкусително се поклащаха между пръстите на Куин.
— Може би някъде в склада? Нещо старо, което никога повече няма да ви трябва? — подсказа Куин.
Младежът се огледа наоколо.
— Ще видя, сър. Мога ли да взема чантата?
Той се забави около десет минути отзад в склада. Когато се върна, той отвори чантата, за да може Куин да надзърне вътре в нея.
— Чудесно — каза Куин. — Точно това ми трябва.
Той се разплати, даде обещания бакшиш на младежа и излезе. Небето се бе прояснило и той обядва на открито в едно кафене в Старото пристанище, като прекара повече от час над чаша кафе в разучаване на една едромащабна карта на Корсика.
В осем „Наполеон“ бавно се откъсна от кея на Гар Маритим и тръгна на заден ход към рейдовете. В бара „Дез Егл“ на ферибота, почти празен през този сезон на годината, Куин с наслада отпиваше от чаша с вино. Когато „Наполеон“ започна да се обръща с нос към морето, светлините на Марсилия преминаха бавно пред прозореца. Сетне тяхното място бе заето от замъка Иф — старата крепост-затвор — който отмина на разстояние половин кабел от тях.
Петнадесет минути по-късно фериботът премина край нос Кроазет и бе обгърнат от тъмнината и откритото море. Куин отиде да вечеря в ресторанта, върна се в каютата си на палуба Д и си легна преди единадесет, като нагласи будилника за шест сутринта.
Горе-долу по същото време Сам седеше със своите домакини в малка и отдалечена къща, бивш фермерски дом, разположена високо в хълмовете зад Естепона. Никой от тях не живееше тук. Къщата се използваше за склад и понякога за скривалище, когато някой от приятелите им се нуждаеше от малко „усамотение“ от душещите наоколо детективи, размахващи заповеди за екстрадиране.
Петимата седяха в затворена стая със спуснати пердета, с посинял от цигарен дим въздух и играеха покер. Това бе по идея на Рони. Бяха прекарали в игра около три часа. Накрая останаха само Рони и Сам. Тел не участваше в играта. Той сервираше бира и пиеше направо от бутилката. До стената зад него имаше обилни запаси, подредени в щайги. Край другите стени също имаше натрупана стока, но това бяха бали с екзотични листа, току-що пристигнали от Мароко и предназначени за износ в по-северни страни.
Артър и Бърни бяха с изпразнени джобове и седяха начумерени, наблюдавайки последните двама играчи на масата. Мизата от банкноти по хиляда песети в средата на масата бе всичко, което бяха донесли със себе си, плюс половината от това, което имаше Рони и половината от доларите на Сам, обменени по текущия курс долар — песета.
Сам погледна към купчинката спечелени пари пред Рони, бутна почти всички свои банкноти към средата и вдигна мизата. Той се ухили, също вдигна и поиска да й види картите. Тя обърна четири от тях. Два попа, две, десетки. Рони отново се ухили и обърна своята ръка. Фул — три дами и две валета. Той посегна към купчината банкноти, която съдържаше всичко, което той имаше, плюс донесеното от Бърни и Артър, плюс деветстотин от хилядата долара на Сам. Сам обърна петата си карта. Третия поп.
— По дяволите — каза той и се облегна назад.
Сам загреба банкнотите и ги натрупа на куп.
— Ама че работа — каза Бърни.
— Слушай, с какво си изкарваш прехраната? — попита Артър.
— Куин не ви ли каза? — попита тя. — Аз съм специален агент от ФБР.
— Нямаш грешка — каза Рони.
— Апетитно — добави Тел.