Обидно прозвище на немците. — Б.пр.

150

Моля ви. (фр.). — Б.пр.

151

Вашите документи, моля. (фр.) — Б.пр.

152

Датчанин ли сте? (фр.) — Б.пр.

153

Извинете? (фр.) — Б.пр.

154

Вие… датчанин? (фр.) — Б.пр.

155

Датчанин… да, да. (дат.) — Б.пр.

156

Какво става, Валантен? (фр.) — Б.пр.

157

Ажасио — административен център на Корсика. — Б.пр.

158

Убиецът на красивата баронеса се укрива в Париж. (фр.) — Б.пр.

159

Влезте. (фр.) — Б.пр.

160

Много ми е приятно. (фр.) — Б.пр.

161

Буквално, глава (корсикански диалект), в случая — шеф. — Б.пр.

162

Езеро в Лондонския Хайд Парк. — Б.пр.

163

Оо, погледни само! (фр.) — Б.пр.

164

Добър вечер, господине. (фр.) — Б.пр.

165

Дайте ми едно (шотландско, за разлика от американското) уиски. (фр.) — Б.пр.

166

„Малките лудетини“ — жаргонно наименование на преобличащите се като жени хомосексуалисти (фр.). — Б.пр.

167

Ще ме почерпиш ли? (фр.) — Б.пр.

168

Мръсни педали! (фр.) — Б.пр.

169

Известен моден дизайнер. — Б.пр.

170

Може ли да мина? (фр.) — Б.пр.

171

Инвалид от войната (фр.). — Б.пр.

172

Извинете ме, госпожо. (фр.) — Б.пр.

173

О, бедни ми господине. (фр.) — Б.пр.

Вы читаете Денят на Чакала
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×