Обидно прозвище на немците. — Б.пр.
150
Моля ви. (фр.). — Б.пр.
151
Вашите документи, моля. (фр.) — Б.пр.
152
Датчанин ли сте? (фр.) — Б.пр.
153
Извинете? (фр.) — Б.пр.
154
Вие… датчанин? (фр.) — Б.пр.
155
Датчанин… да, да. (дат.) — Б.пр.
156
Какво става, Валантен? (фр.) — Б.пр.
157
Ажасио — административен център на Корсика. — Б.пр.
158
Убиецът на красивата баронеса се укрива в Париж. (фр.) — Б.пр.
159
Влезте. (фр.) — Б.пр.
160
Много ми е приятно. (фр.) — Б.пр.
161
Буквално, глава (корсикански диалект), в случая — шеф. — Б.пр.
162
Езеро в Лондонския Хайд Парк. — Б.пр.
163
Оо, погледни само! (фр.) — Б.пр.
164
Добър вечер, господине. (фр.) — Б.пр.
165
Дайте ми едно (шотландско, за разлика от американското) уиски. (фр.) — Б.пр.
166
„Малките лудетини“ — жаргонно наименование на преобличащите се като жени хомосексуалисти (фр.). — Б.пр.
167
Ще ме почерпиш ли? (фр.) — Б.пр.
168
Мръсни педали! (фр.) — Б.пр.
169
Известен моден дизайнер. — Б.пр.
170
Може ли да мина? (фр.) — Б.пр.
171
Инвалид от войната (фр.). — Б.пр.
172
Извинете ме, госпожо. (фр.) — Б.пр.
173
О, бедни ми господине. (фр.) — Б.пр.