скоро от тунела и заплашващата всеки миг да се срути отгоре му земя. Овладя паниката си и продължи да води щурма на сапьорите.

Един познат му вече глас изпъшка и изтърси люто проклятие някъде до рамото му и Арута разбра, че Амос Траск е до него.

— Още трийсетина стъпки, момко! — изрева той.

Арута прие думите му на вяра, загубил всякаква представа за разстояние. Мъжете на Крудий натиснаха напред и мнозина загинаха, избивайки съпротивляващите се цурани. Усетът му за време се замъгли и боят се превърна в смътна смесица от образи.

Изведнъж Амос изрева:

— Слама! — И подадоха напред бали суха слама. — Факли! — извика едрият мъж и им подадоха запалени главни. Той струпа сламата до плетеницата от греди и поднесе факлата към купчината. Пламъците блъвнаха нагоре и дебелакът изрева: — Разчисти тунела!

Битката секна. Всички мъже до един, крудийци, както и цурани, се обърнаха и побягнаха от пламъците. Сапьорите разбраха, че тунелът е изгубен, след като нямаше как да потушат пламъците, и запълзяха назад да спасят живота си.

Задушлив дим изпълни тунела и мъжете, кашляйки, бързо заотстъпваха. Арута се затича след Амос. Когато стигнаха мазето, отекна глух тътен, подът се разтресе и от отвора блъвна горещ въздух и пушек. Амос, целият в кал, се ухили:

— Гредите рухнаха. Тунелът е запечатан.

Арута кимна. Беше онемял и изтощен и все още не можеше да си поеме дъх от пушека. Подадоха му чаша вода и той я изпи, за да уталожи пожара в гърлото си.

Пред него се появи Карлайн.

— Добре ли си? — попита го тя с тревога. Той кимна. Тя се огледа. — Къде е Роланд?

Арута поклати глава.

— Долу не се виждаше нищо. Той в тунела ли беше?

Тя прехапа устни и кимна. От сините й очи бликнаха сълзи.

— Може да се е измъкнал през шахтата и да е излязъл на двора — каза Арута. — Ела да видим.

Амос и Карлайн го последваха нагоре по стълбището. Излязоха от цитаделата и един войник ги уведоми, че щурмът на стената е отблъснат. Арута благодари за донесението и продължи около цитаделата, докато не стигнаха до шахтата. По тревата на двора лежаха войници — кашляха и храчеха, мъчейки се да прочистят дробовете си от изгарящия дим. Въздухът тежеше, изпълнен с лютива мъгла. Пламъците на пожара продължаваха да бълват от шахтата. Отекна нов тътен и Арута го усети през подметките на ботушите си. Земята до стената над срутилия се тунел хлътна надолу.

— Скуайър Роланд! — изрева Арута.

— Тук е, ваше височество — чу се в отговор откъм войниците.

Карлайн се втурна покрай Арута и се добра до Роланд преди принца. Скуайърът лежеше на земята, придържан от войника, който бе извикал. Очите му бяха затворени, лицето му бе пребледняло, от хълбока му бликаше кръв.

— Наложи се да го влача последните няколко разтега, ваше височество — каза войникът. — Не можеше да се изправи. Мислех, че е от пушека, докато не видях раната.

Карлайн прегърна главата на Роланд и я положи в скута си, а Арута сряза ремъците на бронята му и след това разкъса туниката. Огледа раната и въздъхна облекчено.

— Плитка е. Ще се оправи.

— О, Роланд! — промълви Карлайн.

Очите на Роланд се отвориха и той се усмихна немощно. Гласът му беше изтощен, но все пак той успя да вложи в думите си весела нотка.

— Какво е това? Човек може да си помисли, че са го убили.

— Безсърдечно чудовище — отвърна Карлайн, но му се усмихна. — Точно сега ли реши да се шегуваш!

Той понечи да се надигне и присви очи.

— Оо, боли.

Тя притисна рамото му с ръка.

— Не се опитвай да се движиш. Трябва да превържем раната — изплака тя с облекчение, примесено с гняв.

А той намести главата си в скута й и се усмихна.

— Не бих се помръднал и срещу половината херцогство на баща ти.

Тя го изгледа раздразнено.

— Защо се хвърли срещу враговете така?

Роланд я изгледа искрено смутен.

— Всъщност просто се препънах по стълбите и не можах да се спра.

Тя опря брадичка на челото му и чу смеха на Арута и Амос.

— Лъжец. А аз те обичам — промълви тихо момичето.

Арута се изправи и поведе Амос със себе си, за да оставят Роланд и Карлайн насаме. На ъгъла се сблъскаха с доскорошния цурански роб Чарлз — той носеше вода за ранените. Арута го спря.

— Какво стана с теб?

Чарлз се усмихна широко и отвърна:

— Хубав бой. Скочи в дупка. Чарлз добър воин.

Бившият цурански роб беше пребледнял и леко залиташе. Арута замълча, след което му даде знак да продължи работата си. Щастлив, Чарлз се забърза, а Арута попита Амос:

— Ти как смяташ?

Амос се изсмя.

— Имал съм си доста работа с измамници и мошеници, ваше височество. Не знам кой знае колко за тези цурани, но смятам, че този човек е свестен.

Арута изгледа през рамо Чарлз, който поднасяше вода на насядалите войници, без да обръща внимание на собствените си рани и умора.

— Това без съмнение е сериозно. Да скочи в шахтата, без никой да му е наредил. Ще трябва да помисля за предложението на Дълголъкия да му се предложи служба.

Призори дворът вече бе притихнал и само петното разкаляна земя на мястото на запълнената шахта и дългата падина от цитаделата до външната стена издаваше, че през нощта се е случило нещо необичайно.

Фанън куцукаше по стената. Раната му беше почти зараснала, но той все още не можеше да върви без помощ и отец Тъли го подкрепяше.

Арута се усмихна на мечемайстора и грижливо го подхвана под едната мишница да помогне на Тъли. Наблизо стояха Гардан, Амос Траск, Мартин Дълголъкия и група войници.

— Какво е това? — изръмжа Фанън и навъсеното му от яд лице развесели дружината на стената. — Капка ум ли не е останала в главите ви, че ме измъквате от меката постеля да ви командвам?

Арута му посочи към морето. На хоризонта се виждаха дузина блестящи под лъчите на утринното слънце над сините вълни петънца.

— Флотата от Карс и Тулан приближава южния бряг.

После посочи към кипящия като мравуняк лагер на цураните.

— Днес ще ги изтласкаме. До утре по това време ще прочистим целия район от пришълците. Ще ги подгоним на изток, без да ги оставим да си поемат дъх. Много време ще мине преди отново да се осмелят да дойдат тук със сила.

Фанън промълви тихо:

— Вярвам, че си прав, Арута. — Старият воин помълча малко и добави: — Докладваха ми за командването ти, принце. Справил си се добре. Помогна много на баща си и на Крудий.

Развълнуван от похвалата на мечемайстора, Арута се опита да я омаловажи, но Фанън го прекъсна:

Вы читаете Магьосник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату