Ричър погали косата на Симека.
— Заблуди всички. Затова започна от най-далечните краища на страната. За да започнат всички да си мислят за отдалечеността, за разстоянието, за географското местоположение. За да отклони подсъзнателно вниманието от себе си.
Харпър се замисли за миг.
— Но тя беше искрено разстроена. Тя
Ричър поклати глава.
— Не е била разстроена, а изплашена. Това беше най-опасният момент за нея. Спомни си, че преди това отказа да си вземе почивка. Защото е знаела, че трябва да е наблизо, за да се намеси, ако открият нещо при аутопсията. А след това аз се усъмних в мотива и тя страхотно се впрегна да не би да налучкам вярната посока. Когато предположих, че става дума за кражба на оръжие от армията, тя се разплака, но не от притеснение, а от
Харпър кимна.
— Подкрепи те за хипотезата с кражбата на оръжие.
— Точно така — отвърна Ричър. — Дори започна да излага аргументи в моя полза. Каза, че трябва да положим максимални усилия. Качи се в моята каруца, така да се каже, защото виждаше, че се движи в грешна посока. Започна да импровизира, да мисли трескаво, като луда, за да ни изпрати в глуха линия. Въпреки всичко обаче не е мислила достатъчно задълбочено, защото хипотезата поначало беше скалъпена история и имаше много голям недостатък.
— Какъв?
— Би било невъзможно съвпадение и единайсетте свидетелки да са единствените жени, които след това заживяват сами. Казах ти, че отчасти това беше експеримент. Исках да видя кой няма да го подкрепи. Единствено Поултън се противеше. Блейк не участваше. Беше разстроен заради Ламар. Самата Ламар обаче го подкрепи безрезервно, защото й осигуряваше безопасност. След това си тръгна за вкъщи, получила съчувствието на всички. Но не се е прибрала у дома. Или се е отбила само колкото да си приготви багажа. Дошла е право тук и веднага се е захванала за работа.
Харпър пребледня.
— Тя всъщност си го призна! Пред всички, преди да тръгне. Помниш ли? Каза:
Ричър кимна.
— Тя е болна. Заради парите на втория си баща е убила четири жени. А боята? Толкова е странно… Но и много трудно. Представяш ли си практическите трудности? И защо й е бил този трик?
— За да ни обърка.
— И още?
— Защото й е доставяло удоволствие — отговори бавно Харпър. — Защото наистина е болна.
— И още как — каза Ричър. — Но е и много умна. Представяш ли си как е планирала всичко? Трябва да е започнала още преди две години. Вторият й баща се е разболял горе-долу по времето, когато сестра й е напуснала армията. Още тогава е започнала да крои плана си. Много педантично. Взела е списъка на жените направо от сестра си, избрала е онези, които живеят сами, което направих и аз, после ги е посетила всичките — тайно, вероятно през почивните си дни, със самолет. Пускали са я навсякъде като агент на ФБР, както и ти влезе онзи ден в къщата на Алисън и както днес мина покрай ченгето отвън. Жена със значка на ФБР не буди никакви съмнения, нали? Вероятно им е пробутала някаква измислена история за опити на Бюрото най-сетне да притисне военните до стената, което им се е понравило. Може би също и за голямо разследване, което тя започва. Седяла е в собствените им домове и е поискала да ги хипнотизира, за да извлече необходимата й информация по случая.
— Включително и собствената си сестра? А как е отишла там, без Алисън да разбере, че е пристигнала със самолет?
— Не е ходила при Алисън, а е извикала Алисън в Куонтико. Спомняш ли си? Алисън каза, че е пътувала до Куонтико, за да се подложи на хипноза, уж за да достигне Джулия до дълбините на подсъзнанието й. Само че не е имало никакви въпроси, а само инструкции за бъдещето. Казала й е какво да прави, както е казала и на останалите. Тогава Лорейн Стенли все още е била на служба, така че й е наредила да открадне боята и да я скрие. На останалите е казала след време да очакват да получат кашон и да го съхраняват. Казала им е, че ще ги посети още веднъж и че трябва да отричат всичко, ако някой ги разпитва. След това им е измислила и всички налудничави истории за съквартирантки и за доставки по погрешка.
Харпър кимна и погледна към вратата на банята.
— След това е наредила на Стенли да задейства пратките, отишла е във Флорида и е убила Ейми Калан. Знаела е много добре, че след смъртта на Кук ще стане ясно, че действа сериен убиец и че цялото разследване ще отиде при Блейк в Куонтико, където би могла да влияе както си поиска. Трябваше да се досетя. Тя много държеше да участва. Идеално, нали? Кой състави профила на евентуалния убиец? Тя. Кой твърдеше, че мотивът е военен? Тя. Кой настояваше, че трябва да търсим военен? Отново тя. Дори посочи теб като прототип на човека, когото търсим.
Ричър я погледна замислено. Харпър наведе глава.
— Същинската цел обаче е била Алисън — продължи тя. — Предполагам, че заради това е съкратила интервала. Защото е била свръхнапрегната и възбудена и не е могла да чака повече.
— Накара ни да направим оглед вместо нея — добави Ричър. — Помниш ли, че ни разпитваше за къщата на Алисън? След като се е отказала от интервала, не е имала вече време да огледа нещата сама, така че изпрати нас. Помниш ли? Питаше дали къщата е усамотена, заключва ли се вратата… Извършихме разузнаването вместо нея.
Харпър затвори очи.
— В деня, когато Алисън умря, Ламар не беше на работа. Беше неделя. В Куонтико нямаше никой. Знаела е, че в неделя никой няма да се сети за нея. Още повече, че там не е имало никой.
— Тя е много умна — отбеляза Ричър.
Харпър кимна и отвори очи.
— Това обяснява липсата на каквито и да било улики. Знаела е много добре какво ще търсим на местопрестъплението.
— Освен това е жена — добави Ричър. — А всички търсеха мъж, защото тя им беше казала, че е мъж. Същото е и с колите под наем. Знаела е, че ако се появи женско име, никой няма да му обърне внимание. Както и стана.
— Да, но какво име? — попита Харпър. — За да наеме кола, трябва да представи лична карта.
— Същото е и за полетите — каза Ричър. — Сигурен съм обаче, че разполага с цяло чекмедже фалшиви лични карти. На жените, които Бюрото е пратило в затвора. Ще имаш възможност да ги провериш и да сравниш датите и местата. Невинни женски имена, които не означават нищо.
Харпър изглеждаше тъжна.
— Аз предадох съобщението от „Херц“, помниш ли? Че не било нищо важно, само някаква жена по работа.
Ричър кимна.
— Тя е много умна. Мисля, че дори се е обличала като жертвите, когато е ходела в къщите им. Наблюдавала ги е. Ако жената е била с памучна рокля, и тя е обличала памучна рокля, ако е била с панталони, и тя е обувала панталони. И сега е с джинси и стар пуловер като Симека. Така че, ако останат някакви влакна, никой няма да им обърне внимание. Нали си спомняш, че ни попита как е била облечена Алисън? Не е имала време да я наблюдава и затова ни попита най-невинно дали все още се облича спортно като каубой. Казахме й и без съмнение тя се е появила там с джинси и ботуши.
— И е издрала лицето й, защото я е мразела.
Ричър поклати глава.
— Не, мисля, че вината за това е моя. Непрекъснато питах, и то пред нея, защо липсва насилие и тя е решила да се поправи. Просто не трябваше да се обаждам.
Харпър го погледна.