35
День тронул острых гор края.
Шотландия! Здесь честь твоя —Здесь рыцари твои легли!
Совсем немногие ушли…
Поверь, что здесь Иаков пал,
Хоть труп никто не опознал —
Изрублен он в бою,
Но пусть душа твоя не ждет,
Что странник царственный придет
Опять в страну свою:
Он в битве жизнью пренебрег,
Разгрома пережить не смог,
Искромсаны остатки лат,
Но верный меч в руке зажат.
…Кто мог судьбу твою
В ту ночь веселья предсказать?
Не я. Я ж буду продолжать
Историю свою.
36
Рассказ мой краток: труп нашли
Подле креста и отвезли
В суровый Личфилд, в южный неф.
Там водружен был барельеф —
Барона мраморный портрет.
Увы! Могилы больше нет:
Ее в день штурма роковой
Фанатик Брук сравнял с землей, За что и поплатился сам,
Благодаренье небесам!
Там прежде был изображен
В высокой нише Мармион,
Простерший руки в небеса,
У ног его — фигура пса,
А всё кругом — и щит герба,
И ниши тонкая резьба —
Сверкало яркой позолотой.
И хоть Фитц-Юстаса заботой
Священник лорда отпевал —
Лорд никогда здесь не лежал:
В его могиле спит другой.
Лесник, шотландец молодой,
Что Ленокса сопровождал
Под Флодден, как его вассал.
Смертельной раной изнурен,
Увидел крест Сибиллы он,
Подполз туда, где лорд лежал, И рядом с Мармионом пал.
Нож мародера искромсал
Обоих — кто б теперь узнал,
Где лорд, а где чужой вассал?
И там, где должен спать барон, Лесник вкушает вечный сон.
37