«Лорд Мармион! Вам письма эти
Велят на Севере пробыть,
Пока на мир надежда светит,
И вас уехать попросить,
Пока герольд мой не вернется, Я не могу, но в Танталлон
Поехать вам, лорд Мармион,
С отважным Дугласом придется.
А кстати: волею судьбы
Не схож он с теми, чьи гербы
С его донжона смотрят вниз,
Хотя старинный их девиз
Он носит на мече своем
Но больше спорит с королем,
Чем служит родине мечом!
Да, граф, сегодня мне вручен
Военный приз: я в Танталлон
Овечек божьих к вам направил, Мне на галере их доставил
Патрульный мой морской отряд.
Вы в Линдисфарн их, лорд, свезите…
Ну, а пока пускай творят
Молитвы… хоть о фаворите
Повешенном — им там дней пять
Кочрейна можно отпевать!..» —Сказал — и над его лицом
Прошла, как туча ясным днем,
Смесь гнева со стыдом…
Ответить был не в силах граф.
Он отвернулся, задрожав;
Король не мог перенести
Слез старика. «Ну, граф, прости, —Сказал король и взял
Под локоть старца. — Видит Бог, Я о тебе сказать бы мог,
Как Роберт Брюс сказал
О Дугласах: „Обшарь весь свет —Нигде таких вассалов нет!”
Такого смелого в речах,
Такого храброго в боях
Король еще не знал!
Прости мне, Дуглас верный мой, И вот тебе моя рука…»
А по щекам у старика
Слеза катилась за слезой.
Момент используя такой,
Шепнул монарху мудрый лорд:
«Коль плачет тот, кто вечно тверд, —Так лучше не спешить с войной.
Ребенок плачет просто так,
Причина женских слез — пустяк, Предастся юноша слезам
От шалостей прекрасных дам,
Но слезы воина всегда
Есть знак, что ждет страну беда!
Подумай сам, что это значит,
Когда могучий Дуглас плачет!»
17