– Вот же п-п-паршиво, – проклацал он. 

Мы с Хукером согласно кивнули. И впрямь паршиво. 

– Кто мог желать смерти Оскара Уэво? – спросила я у Хукера. 

– В этот список войдет, наверное, несколько десятков тысяч человек. Он был блестящим бизнесменом, но, как я уже говорил, беспощадным соперником. И нажил множество врагов, – ответил он. 

– Мы должны позвонить в полицию. 

– Милочка, мы стоим перед тягачом, который только что угнали и варварски взломали. А на полу валяется мертвый мужик – владелец той самой тачки, что обошла меня на чемпионате. Мало того, еще и двое служащих «Стиллер» вляпались в какое-то по-настоящему опасное дерьмо. 

– Думаешь, Оскар Уэво и есть тот самый груз на миллиард долларов? 

– Вполне вероятно. 

Пару минут мы молчали, пытаясь осознать размеры свалившейся на нас катастрофы. 

– Меня м-м-мерзкая д-д-дрожь берет, – проговорил Проглот. – А м-м-мы не м-м-можем просто затолкать Оскара н-н-назад в шкаф?

Глава 3

Снаружи донеслось хлопанье дверцы машины, и мы с Хукером и Проглотом застыли на месте. Спустя мгновение на боковой двери щелкнул замок, и в склад вошли Фелиция Ибарра и ее приятельница Роза Флорез. Роза работает на одной из сигарных фабрик на Пятнадцатой улице. Ей за сорок. Она на полголовы ниже меня и на двадцать фунтов (7,5 кг – Прим. пер.) тяжелее. И хотя я предпочитаю думать, что с фигурой у меня все в порядке, по сравнению с Розой я выгляжу как мальчишка. 

Бинз издал счастливое «гав», сорвался с места и, пыхтя, как товарный поезд, устремился к дверям. Он притормозил перед Фелицией, толкнул ее передними лапами в грудь, и Фелиция с восседающим сверху Бинзом очутилась на полу. 

Хукер свистнул, достал из кармана собачью галету и бросил ее через комнату. Бинз вздернул голову, широко распахнул глаза и, потеряв к Фелиции всякий интерес, словно она была вчерашними новостями, рванул на поиски печенья. 

- Ты ему нравишься, - обрадовал  Хукер Фелицию, помогая ей подняться на ноги. 

- Вот свезло-то, - заметила она. – Это ведь собака, верно? 

Роза крепко обняла нас с Хукером. 

- Просто зашли поздороваться. Мы вас совсем с тех пор не видим. 

Она бросила взгляд через плечо Хукера и во все глаза вытаращилась на тяжеловоз. 

- Обожежмой, это один из тех самых грузовиков НАСКАР? Тех, в которых держат машину? Как он работает? Куда вы ее ставите? 

- Машина находится наверху, - пояснила я ей. – Там гидравлический пандус. На нем тачку поднимают и помещают в специальный отсек на верхней площадке. 

- А это кто? – спросила Роза, разглядывая Проглота. 

- Это Проглот. Он тоже работает на «Стиллер Рейсинг». 

- Леди, - кивнув, поздоровался Проглот. 

- Ты гонщик? – спросила Роза. 

- Нет, мэм, - ответил Проглот. – Я наводчик, как и Барни. А на этой неделе я еще и прилаживал кое- какие запчасти. 

Фелиция рванула мимо меня к грузовику. 

- А что там, внизу? Всегда хотела там все рассмотреть. Я просто хочу заглянуть в внутрь, - попросила она. – Хоть одним глазком. 

- Нет! – хором заявили мы с Хукером, преграждая ей путь. 

Роза попыталась заглянуть Хукеру за спину. 

- В этом грузовике есть одна из этих комнатушек с черными кожаными диванами, на которых все гонщики занимаются сексом? 

- Мы не все занимаемся там сексом, - возразил Хукер. 

- Там кто-то сейчас есть? – спросила Роза. – Кто-то знаменитый? 

- Нет, - заверил ее Хукер. – Там никого нет. 

- У тебя губы кривятся, - сказала Роза. – Они всегда немножко кривятся вот тут, когда ты врешь. Кто там? Это же не кинозвезда? Я не успокоюсь, пока не узнаю. 

Из грузовика раздалось громкое «гав», а потом донесся глухой стук. Мы повернулись посмотреть, в чем дело, и увидели, что Бинз забрался в кузов через боковую дверь и пытался заставить Оскара Уэво с ним поиграть. Сенбернар умудрился выволочь Уэво и теперь скакал на нем, ворча и изредка порыкивая. Уэво не шевельнулся и не издал даже писка, так что Бинз встал над ним, широко расставив лапы, и вонзил зубы в то, что, как я подозревала, было плечом Уэво. 

- Срань Господня! – выругался Хукер. 

Он бросил Бинзу галету, и тот поймал ее на лету. Следующая галета упала чуть ближе, и Бинзу пришлось спрыгнуть с Уэво, чтобы ее достать. 

Я подбежала к внедорожнику и открыла заднюю дверь. 

- Заставь его запрыгнуть внутрь, - крикнула я Хукеру. – Брось туда пару галет. 

Свистнув, Хукер швырнул печенье. Бинз рванул к машине и нырнул внутрь. Я захлопнула дверцу и, держась за сердце, прислонилась к авто. 

- Это еще что такое? – поинтересовалась Фелиция, заглядывая в грузовик. – Выглядит как большой пакет куриных окорочков. Неудивительно, что собачка решила его пожевать. Зачем вам куриные окорочка? Хотите устроить барбекю? 

Она локтем отпихнула Хукера с дороги и залезла внутрь. 

- Тут странный запашок, - сообщила она, наклоняясь, чтобы лучше все рассмотреть. – Думаю, эти окорочка испортились. 

Она неожиданно выпрямилась и перекрестилась. 

- Это не куриные окорочка. 

Хукер издал тяжелый вздох: 

- Это мертвяк. 

- Матерь божья, - выдохнула Роза. – Что вы делаете с мертвяком? 

Я выдала Розе с Фелицией сокращенную версию событий последних шести часов. Фелиция перекрестилась не меньше десяти раз, а Роза слушала, раскрыв рот и выпучив глаза. 

- Я должна это увидеть, - заявила Роза, как только я закончила. – Должна увидеть мертвяка. 

Мы повернулись к грузовику и уставились на Уэво. 

- Он не похож на настоящего, - сказала Роза. – Выглядит как один из этих восковых манекенов. Как будто его сделали для ужастика. 

Особенно теперь, когда на его плече виднелись отметины от больших зубов. 

- Что вы собираетесь с ним делать? – поинтересовалась Роза. 

Мы с Хукером переглянулись, подумав об одном и том же. Теперь у нас был мертвяк с дырками, которые идеально соответствовали клыкам Бинза. Мы не могли просто положить Уэво обратно в шкаф, как предлагал Проглот. Рано или поздно людям станет понятно, что в округе есть только один пес с такими большими зубами… и Хукер окажется втянут в разбирательства по делу об убийстве. Даже без этого я не могла засунуть Уэво обратно в шкафчик. Мне казалось, что вот так просто избавиться от него будет непочтительно. 

- Думаю, он выглядит как корм для рыб, - заметила Роза. 

Фелиция еще раз перекрестилась. 

- Я бы на твоем месте понадеялась, что Господь этого не слышит. Подозреваю, этот мужчина – католик? Если над его телом не прочесть молитву, это останется на нашей совести. Черное пятно на наших

Вы читаете Лужоная глотка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×