Съ какою нетерп?ливостію желаю я вид?ть мою супругу въ состояніи принять ихъ въ собственной свой домъ, естьлибъ гж. Фретчвиль была хотя единую минуту согласна съ нею.
Я нам?ренъ, не смотря на сіе, остаться у гж. Синклеръ, въ томъ единомъ нам?реніи, дабы удовольствовать даже самую малую разборчивость моей супруги,
Чрезм?рная моя къ ней любовь, которую я выражалъ столь страстно, какъ искренн?йшую и непорочн?йшую страсть, какой ни единой челов?къ никогда не чувствовалъ къ женщин?.
Салли и гж. Синклеръ превозносили ее похвалами, но безъ пристрастія. Особливо Салли удивлялась ее воздержности, и назвала ее
Что касается до меня, я хулилъ ее явно. Я называлъ ее жестокою. Я весьма разгорячился противъ ея фамиліи. Я сумн?вался о ея любви, видя что мн? отказывала даже въ мал?йшей милости, когда мое поведеніе столь же было непорочно, когда я былъ съ нею наедин?, какъ предъ вс?ми домашними! Я коснулся н?сколько и до того, что произошло въ самый тотъ день между нами, жалуясь только на н?которыя поступки столь равнодушно оказанныя мн?, что не возможно было мн? ихъ снести. Однако я хот?лъ предложить ей идти въ наступающую субботу въ комедію, называемую
Я весьма чувствителенъ, присовокупилъ я, и св?тъ представляетъ собою столь великой предм?тъ печали, что и не нужно заниматься печальми другаго, и составлять себ? изъ того увеселеніе. Сіе прим?чаніе весьма справедливо, Белфордъ; и я думаю что вообще вс? сколько ниесть людей нашего рода думаютъ о томъ, какъ и я. Они не любятъ другихъ трагедій кром? т?хъ, въ коихъ они сами себя поставляютъ тиранами и исполнителями жестокости. Они не хотятъ подвергаться весьма важнымъ разсужденіямъ. Они ходятъ въ веселыя піесы, дабы см?ятся надъ т?ми печальми, кои сами причиняютъ и видятъ такіе прим?ры, кои сходствуютъ съ собственными ихъ нравами; ибо мало есть такихъ комедій, въ коихъ бы представляли добрыя свойства. Но что я говорю? подумая о томъ я вспомнилъ, что теб? нравятся жалостныя представленія.
Д?вица Мартинъ отв?чала за Полли, которая тогда была въ отсудствіи, гж. Синклеръ за нее же и за вс?хъ знакомыхъ ей женщинъ, не выключая д?вицы Партиньіонъ, что он? предпочитаютъ комедію трагедіи. Я думаю что ихъ правда, потому что н?тъ ни одного своевольца, хотя мало закорен?лаго, которой бы не прим?шалъ трагедіи къ комедіямъ, которыя онъ играетъ съ любовницею.
Я просилъ Салли сд?лать компанію моей супруг?. Она была въ субботу отозвана, отв?чала она мн?. Я просилъ у гж. Синклеръ позволенія отпустить Полли. Конечно, отв?чала она мн?, Полли сочла бы себ? за великую честь сопровождать туда гж. Ловеласъ; но сія б?дная д?вица им?етъ столь н?жное сердце, а сочиненіе же столь трогательно, что она лишится зр?нія отъ слезъ.
Въ самое то время Салли представила мн? то, чего должно опасаться отъ Синглетона, дабы подать мн? случай отв?чать на возраженіе, и избавить мою любезную отъ труда учинить мн? оное, или изсл?довать въ точность со мною сіе д?ло.
Я тотчасъ признался, что ни мало не безпокоюсь съ сей стороны; и говоря о письм?, которое долженъ получить, я объявилъ гж. Синклеръ, что меня ув?домили, будто одинъ челов?къ, коего мн? сд?лали изображеніе, хочетъ о насъ объявить. Потомъ попросивши чернильницу съ перомъ, я написалъ на бумаг? главн?йшіе знаки, по которымъ можно бы было его узнать, дабы въ нужд? весь домъ могъ противъ него вооружиться.,,Матрозъ обезображенной оспою, рыжей, весьма худаго взгляду, ростомъ въ шесть футовъ, у коего брови повислыя, губы облупились, какъ бы отъ цынготной бол?зни, съ ножемъ, которой у него виситъ обыкновенно съ боку, черная епанча, на ше? повязанъ платокъ, въ рук? дубина, вышиною съ него, и толщиною по препорціи.,, Не должно отв?чать ни единаго слова на вс? его вопросы. Тогда надлежитъ позвать меня на то м?сто; но воспрепятствовать, естьли возможно, чтобъ моя супруга ничего о томъ не знала. Я присовокупилъ, что естьли бы ея братъ или Синглетонъ пришли ко мн?; то я бы принялъ ихъ учтиво изъ любви къ ней; и что тогда она должна бы выдти за мужъ, посл? чего не осталось бы ни съ одной ни съ другой стороны ни какого виду къ насилію. Но я обязался жесточайшими клятвами, что есть ли по нещастію ее у меня похитятъ, по согласію ли ея или н?тъ; то я бы пошелъ тогоже дня просить ее у ея отца, хотя бы она была тамъ или н?тъ; и естьлибъ я не нашелъ ея сестры, то бы зналъ, какъ найти брата, и прижалъ бы его столь хорошо, какъ и онъ одного корабельнаго Капитана. Теперь, Белфордъ, думаешь ли ты чтобъ она меня оставила, какъ бы я съ нею ни поступилъ?
Гж. Синклеръ весьма хорошо представила ужасъ свой, она казалась столь устрашенною нещастіями, могущими случиться въ ея дом?, что я опасался, чтобъ она не испортила своей роли, и не обнаружила бы моего д?ла. Я ей кивнулъ. Она кивая головою дала мн? знать, что меня разум?етъ. Она понизила голосъ, и сложа свои губы одна на другую съ обыкновенными своими жеманствами, замолчала.
Вотъ приготовленія, Белфордъ. Думаешь ли ты, что твои разсужденія, и вс? пословицы Милорда М… въ состояніи меня принудить отъ того отречься?
И какое должно быть необходимое д?йствіе вс?хъ сихъ хитростей, для поступокъ моей любезной со мною! можешь ли ты сумн?ваться, чтобъ она не оказала мн? угожденія съ перваго раза сд?лать мн? честь меня принять? Четвертокъ былъ день весьма щастливой; по утру ничего не недоставало къ нашему благополучію. Я поц?ловалъ прел?стную ея руку. Теб? не нужно, чтобъ я описалъ ея руки. Когда ты ее вид?лъ, то я прим?тилъ, что твои глаза были устремлены на оныя, какъ скоро они оставляли великое множество прелестей, украшающихъ ея лице. И такъ я разъ съ пятьдесятъ поц?ловалъ ея руку, естьли не обчелся. Я однажды доходилъ до ея щекъ, въ нам?реніи достигнуть и до ея устъ, но съ такимъ восхищеніемъ что она за то осердилась.
Естьлибъ она не старалась столь долго продолжать держать меня у руки, естьлибъ невинн?йшія вольности, къ которымъ нашъ полъ стремится постепенно. не были бы мн? отказаны съ несносною жестокостію; то уже бы давно мы обходились н?сколько вольн?е. Естьлибъ я могъ хотя н?кой усп?хъ получить у ней, при ея уборномъ стол?, или въ ея дезабиль?, ибо видъ достоинства умножется въ богато од?той женщин?, и производитъ почтеніе; но невозможно ее застать ни поздо ни рано, чтобъ она не была всегда од?та благопристойно. Вс? ея сокровища столь рачительно сохраняемы, что ты удивляться не долженъ, что я мало усп?лъ въ опыт?. Но колико трогательно жестокое сіе разстояніе!
Еще повторяю, въ четвертокъ по утру мы были весьма щастливы. Посл? полудни она щитала часы, которые со мной препроводила. Сіе время показалось мн? единою минутою; она мн? объявила что желала быть одна. Я себя принудилъ, и не прежде ее оставилъ, какъ солнце начинало покрываться облаками.
Я пошелъ об?дать къ одному другу. По возвращеніи моемъ я говорилъ о дом? и гж. Фретчвиль. Я вид?лъ Меннелля, я его просилъ представить вдов? о побудительной нашей къ тому причин?. Она весьма сожал?ла о сей госпож?. Ето второй разговоръ, которой она слышала. Я не преминулъ также сказать ей, что я писалъ къ моему дяд?, и что вскор? ожидаю отъ него отв?та. Она сд?лала мн? милость, оставя меня съ собою отужинать. Я ее спросилъ, что она думала о моихъ статьяхъ? Она об?щалась мн? изьясниться, какъ скоро получитъ новыя письма отъ д?вицы Гове.
Я тогда предложилъ ей сд?лать мн? компанію ?хать въ субботу въ вечеру въ комедію. Она мн? учинила на то такія возраженія, кои я предвид?лъ, вымыслы ея брата, весьма жаркое время, и проч. но голосомъ изьявляющимъ опасеніе, чтобъ меня не огорчить; второе д?йствіе пріятнаго разговора. Сл?дственно она миновала собственныхъ своихъ затрудненій, и я получилъ требуемую мною милость.
Пятница не мен?е была спокойна, какъ и предъидущій день.
Вотъ два дня, которые я могу назвать щастливыми. Для чего же вс? прочіе имъ не соотв?тствуютъ. Кажется, что сіе зависитъ отъ меня. Удивительное д?ло, какое получаю удовольствіе мучить такую женщину, которую единственно люблю? Должно признаться, что я им?ю и что подобнаго въ свойств? д?вицы Гове, которая почитаетъ за удовольствіе приводить въ ярость нещастнаго своего Гикмана. Впрочемъ я бы ни мало не былъ способенъ къ сей жестокости для такого ангела, какъ Кларисса, естьлибъ не р?шился по испытаніи наградить ее сверьхъ ея желаній.
Уже прошло половина дни субботы. Наше благополучіе еще продолжается. Къ комедіи приготовляются. Полли изьявила на то свое желаніе. Оно принято. Я ее ув?домилъ о т?хъ м?стахъ, гд? она