– А ты как думаешь, котяра? Кстати кто ты? – с раздражением ответил Гербалист.

– Твой кот Фараон, – непринужденно промурлыкал в ответ кот, бесцеремонно забираясь Гербалисту на колени.

– Не припоминаю, чтобы мой кот разговаривал – не сдерживая эмоций зло произнес Гербалист, но тем не менее привычным движением погладил кота и дал тому поудобнее улечься у себя на коленях.

– Нам котам, вообще-то крайне сложно произносить звуки человеческой речи. А в этом мире можно просто отправлять сообщения в каналы – громко замурлыкал от того, что его пустили на колени, кот.

– Ну да, – хмыкнул Гербалист.

Некоторое время они сидели молча. Потом Гербалист аккуратно скинул кота с колен, подошел к фонтану, умылся свежей прохладной водой и присел на парапет.

– Я не совсем обычный кот… – осторожно поглядывая на воду подошел к фонтану кот.

– Я уже успел догадаться, – кажется, Гербалист чуточку успокоился.

– Я – кот колдунов-босорканей.

– Кого?!

– Меня приставили к тебе телохранителем как к будущему Великому Босорканю из рода Текели. До этого тебя охраняла моя бабушка Мангура.

– Мангура? Бабушкина кошка? – Гербалист и сам удивился тому, что в первую очередь спросил о кошке Мангуре, а не о босорканях Текели, – но ведь подожди, я ж тебя вроде не с рук у знакомых брал, а купил в переходе метро.

– Мрав. Но ведь и ты не просто так выбрал именно меня? Бабушка рассказывала, что босоркань, даже если он и не знает о своей магической природе, среди тысяч котят выберет именно котенка колдунов- босорканей. Тебя ведь тогда в переходе метро предупреждали, что я не простой котенок?

– Да, что-то там было про то, что ты типа котенок-экстрасенс или на подобии того…, – пробормотал Гербалист, и тут до него внезапно дошло, что он не то спрашивает:

– Что ты там говорил про Текели?

Кот замялся.

– Как бы тебе помягче сказать… Те, кого ты привык считать родными…. Ты вырос в приемной семье

– То есть? – а вот эта новость Гербалиста действительно ошеломила.

– Когда ты родился, твоя мать, великая босорканя Эржебет Текели, спрятала тебя в семье далеких от магии людей. Не спрашивай меня от кого, почему и зачем – мне это все равно не известно. Меня просто приставили телохранителем к тебе.

Гербалист очень удивился своей реакции на сказанное Фараоном. Его хоть и ошеломила, но не так сильно взволновала новость о том, что люди, которых он всю жизнь считал своими родителями, на самом деле не были ему даже родственниками. Хотя, после всего случившегося в последнее время эта новость была не самой странной.

– А где сейчас эта Эржебет? Если моя мать, как ты говоришь, великая колдунья, почему я застрял в этом проклятом мире?! Да и расскажи-ка мне, любимый мой котик, как ты сюда попал, – внезапно взорвался Гербалист.

Кот ласково потерся об пальцы Гербалиста и невозмутимо растянулся у ног хозяина. А потом грустно заявил:

-Я не знаю где сейчас Великая Босорканя Эржебет. И мне также не ведомо известно ли ей что мы попали в стилизированный под компьютерную игру пограничный мир Древних Бесов. Я ведь попал сюда вместе с тобой…

Гербалист не нашелся что ответить, механически взял кота на руки, от чего тот громко заурчал словно изображая трактор, отошел от фонтана, присел на лавочке и, положив кота на колени, погладил его. Кот выпустил коготки от удовольствия и заурчал еще громче.

– Когти точит, когти точит… – неосознанно и по привычке пробормотал Гербалист, нежно теребя пальцами пушистое черное кошачье ухо.

– Черный кот чернее ночи, – довольно промурлыкал продолжение стишка кот, – на кого он когти точит?..

– Этот черный-черный кот, – Гербалист с грустинкой и некой ностальгией вспомнил как придумывал этот смешной стишок про своего котенка, – Может быть чего-то хочет? Черный кот чернее ночи…

– Но и сам не знает точно…

– Что же хочет обормот, – закончил стишок Гербалист, радостно рассмеялся, поднял с колен кота и, не обращая внимание на показные протесты кота, расцеловал пушистую черную морду.

Если раньше и были у Гербалиста сомнения по поводу того, кто с ним рядом, то сейчас они точно развеялись. Стишок про черного кота он сочинил еще тогда, когда Фараон был небольшим неуклюжим котенком, и только они двое во всем мире могли знать этот наивный, но забавный стишок.

– Здесь неподалеку есть неплохая таверна, как ты относишься к тому, чтобы перекусить? – спросил кота повеселевший и несколько расслабившийся Гербалист.

Фараон в ответ спрыгнул с колен радостно замяукал и, распушив хвост трубой, побежал впереди хозяина в сторону таверны.

* * * * * * * * *

– Так вот, как только действие зелий закончилось, я отпрыгнул в сторону от напавшего на тебя и сразу же побежал к тайнику с оружием, – облизывая лапы и умываясь после сочного индюшачьего окорока, продолжал свой рассказ Фараон.

– Тайник с оружием? – изумился Гербалист, отодвигая в сторону пустую миску из-под супа и подзывая официантку.

– Мрав, – самодовольно проурчал кот, – тайник с оружием. , – и все еще умываясь продолжил, – после того, как даже увеличившись в размерах и ускорившись в разы от твоих зелий я не смог причинить существенного вреда напавшему на тебя, я благоразумно кинулся за оружием. Нападавший был очень хорошо защищен от магии, это я четко чувствовал, да и в рукопашном бою он тоже был слишком хорош, раз смог противостоять яростному натиску зверя размером с тигра. А вот увернуться от заговоренных пуль ему вряд ли бы удалось.

Кот грациозно принял позу сфинкса, как бы подтверждая свое имя, и продолжил.

– Легко раскидав тех троих, накинувшихся на него сразу же как он приземлился под твоим окном…

– Ты о чем? – удивленно перебил кота Гербалист

– Не уверен, заметил ли ты, но я был не единственный, кто пробовал защитить тебя от твоего преследователя… Я видел несколько вооруженных человек, пытающихся остановить его. Но, похоже, твой преследователь был отлично защищен от не магического оружия – простые пули его не брали. А в рукопашной он даже не особо обращал на них внимание.

– Странно, – пробормотал Гербалист, – хотя знаешь, я также допускаю возможность, что те люди могли не столько защищать меня, как мешать выполнить задуманное моему преследователю. Я уже ничему бы не удивился…

Гербалист заказал подошедшей официантке небольшую кружку эля для себя и свежих сливок для Фараона, а кот тем временем, бесцеремонно улегшись прямо на столе, продолжал:

– Схватив из тайника револьвер…

– Револьвер? – перебил рассказ Гербалист

– Ну да, револьвер, а ты что ожидал мушкет или алебарду? – саркастически ответил кот, – ведь любое магическое существо, а то, что твой убийца явно был не просто человеком – это ты и сам понял…. Так вот, любое магическое существо проще всего убить из специально изготовленного огнестрельного оружия. Ты думаешь, почему он бегал за тобой с допотопным пистолем? – было видно, что Фараону явно нравилось рассказывать о своем геройском поступке, но Гербалист благосклонно делал вид, что не замечает бахвальства кота.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату