cvi

Лянг - старая мера веса, более 37 г.

cvii

Ученый старец - имеется в виду ученый-конфуцианец.

cviii

Ср. сходную индийскую сказку 'Мудрый судья' [112, 181], китайскую 'Как пытали каменную плиту' [68, 179]. В обоих случаях пытают камень, смеющихся зрителей штрафуют, деньги опускают в воду и по следам жира находят вора (ср. No 109, 112).

cix

Рассказ восходит к древнеиндийскому источнику; ср. [44, 39]. 'Двадцать пять рассказов Веталы' послужили также основой для монгольско-ойратского варианта этого сюжета ('Волшебный мертвец'. П. - М., 1923).

cx

Серендиб - остров Цейлон.

cxi

Холладж - очень популярный на мусульманском Востоке мистик-еретик, почитаемый многими как подвижник.

cxii

Ср. аналогичный турецкий анекдот [25, 41].

cxiii

В старом Китае сын, ударивший отца, подлежал смертной казни.

cxiv

АаАн 1609. Ср. аналогичные рассказы: туркменский 'Эпенди и торговец' [133, 145], хакасский 'Как бедняк с богачом судился' [137, 103], Ираку 'Богатый и бедный' [155, 192], турецкий 'Ходжа и еврей' [25, 35], узбекский 'Небесный дар' [53, 86], суахили [98, 33] и др.

cxv

Ср. аналогичные рассказы: индийские 'Хитрый судья' [54, 100] и 'Два мошенника' [48, 138], аварский 'Умный мальчик' [19, 15], афганский 'Старуха и мудрый судья' [107, 182] и др.

cxvi

Согласно представлениям китайской геомантики, в земле существуют так называемые 'драконовы жилы'. Если кто-то похоронен в такой жиле, значит, его сына ожидает особый успех. Но так как министр уже добился наивысшего возможного для него чина, император усмотрел р его притязаниях опасность: не метит ли он на его трон?

cxvii

Ср. абхазскую сказку 'Жадный мулла' [16, 260], индийские 'Вероломный друг' [48, 180] и 'Нечестный факир' [48, 175] и др.

cxviii

Ср. AaTh 875 В4. Мотив разоблачения на суде ложного и нелепого утверждения при помощи другого нелепого утверждения распространен в самых разных вариантах. Ср. сказку другой бирманской народности, чинов, 'Маленький мудрец': 'Если креветки не могут взобраться на гору и есть плоды с верхушки смоковницы, то может ли олень попасть в капкан, поставленный на дереве?' [110, 93]; осетинские сказки 'Дочь вдовы-ведуньи': 'Раз твой мерин может ожеребиться, то почему рыба из воды не может выбраться на сушу?' [И, 325], 'Поп и жена алдара' [81, 86] (та же сентенция); амхарскую: 'Если теленок мог появиться на свет от козы, то почему я не могу извлечь из камня прекрасную музыку?' [51, 234]; сказку баньянга: если козел может родить козленка, то и самец другого животного может родить [63, 217]. Своеобразен вариант ангольской народности куаньяма 'Лев и шакал': Шакал попросил у Льва козла к своей козе, чтобы она могла родить козленка. За это Лев требует себе одного из двух родившихся козлят, а затем и обоих: 'Если бы не мой козел, твоя коза не родила бы ни одного детеныша. Оба детеныша мои, потому что это мой козел их породил' [56, 12]. Как видим, требование не совсем абсурдно; однако на суде хитрая Черепаха пристыжает Льва типичной нелепицей: мой отец должен родить. Суд отвергает притязания Льва.

Существует целая группа аналогичных по характеру сюжетов, где рассказанная нелепица приводит к абсурду уже вынесенный несправедливый приговор и вынуждает его пересмотреть; один такой рассказ приведен в разделе 'О последствиях приговоров': см. .No 236 и примеч. к нему.

cxix

В тексте дерево названо просто 'свидетелем', но, по существу, речь идет, конечно, о 'божьем суде' перед священным деревом. Известны разные варианты этого сюжета, где о сакральном характере обращения к дереву говорится вполне определенно (и судья, конечно, не удивляется, как может дерево быть свидетелем). Так, в негидальскои сказке 'Хитрец и Силач' Хитрец предлагает: 'Пойдем, - говорит, - на мольбище, где приносим жертвы духам неба. И пусть небо укажет, кто же из нас хозяин' (спор идет о свинье). Затем Хитрец отправляется на мольбище. 'Развел огонь под деревом, к которому они обычно приносили жертвы духам неба, сварил, как полагается, пшено. Затем вырыл под деревом яму и спрятал в эту яму свою мать' [118, 294]. Мать подает голос в пользу Хитреца, но обоих постигает возмездие: Силач тычет палкой в место, откуда слышен голос, и убивает мать Хитреца. Ср. также индийский рассказ 'Отец на дереве' [84, 122], аварскяй 'Ламарт и Чумарт' [19, 39], тибетский 'Цзянбо и Гунба' [91, 41]. В разделе 'О божьих судах' приведена сходная сказка народности диго 'Слон и заяц', где подобная же хитрость удается

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×