Что за созвездье в небесах царило
Пес, Овен иль Медведица, когда,
Ума решась, женился я вторично
На этом смерче, все перевернувшем?
Иль мало крови первый брак мне стоил
(Ведь мне казалось, я им сыт по горло!),
Что не зарекся я жениться вновь?
Или меня покойная супруга
Любить не отучила? Иль скупилась
На оскорбленья? Иль не постаралась
Из сердца моего всю нежность выбить?
Иль не был ежедневно завтрак мой
Отборной, изощренною и звонкой,
Как колокол линкольнский, бранью сдобрен?
Или в обед я ел не то же блюдо?
Или прошел хоть вечер без того,
Чтоб хамом и паскудой мы друг друга
Не обозвали для пищеваренья?
Или хоть раз тех радостей убогих,
Которых так безумно алчут люди,
Вкусил я без того, чтоб на нее
Сперва оскалить по-собачьи зубы?
Но вот создатель, сжалясь надо мной,
Прибрал мою змею. И что ж я сделал?
Вновь черта взялся укрощать. Ох, сердце!
Как ноет! Нужно что-то предпринять.
Не умереть ли мне, да покрасивей,
Чтоб осрамить ее навек? Я болен,
Я, может быть, умру, но с ней сочтусь.
(Уходит.)
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
Комната в доме Петрония.
Входят Ливия, Бьянка, Транио и Роланд.
Ливия
Коль так, благодарю судьбу.
Роланд
И я.
Ливия
Вот не ждала, что взгляд иль два-три слова,
К тому же сказанные вам на пользу,
Убить способны в вас любовь.
Роланд
Довольно!
Мне все понятно. Вот подарки ваши
Браслеты, кольца, кошелек, а деньги,
Что были в нем, я все на вас истратил
В театрах и садах.
Ливия
Вот ваша цепь,
Но локон ваш я сохраню на память,
Коль вы не возражаете.
Бьянка
Верни
Ему его любовь - он примененье
Ей лучшее найдет.
Транио
Стыдись, Роланд!
Роланд
Не устыдить такой уловкой жалкой
Меня на сотню фунтов.
(В сторону.)
Будь я проклят,
Коль с Ливией не жаль мне порывать.
Бьянка
Мне, юноша, кой-что сказать вам надо.
Роланд
Скажите, девушка.
Бьянка
Вы эту даму
Любили?
Роланд
Да.
Бьянка
Вы честный человек,
Мой молодой красавец?
Роланд
Да, я честен.
Бьянка
Отлично сказано! Так неужели
Ума вам не хватает, чтоб понять,
Кто друг, кто враг. Зачем вы с ней расстались?
Роланд
Затем что надо мною посмеялась
Она, как над щенком.
Бьянка
Я допускаю,
Что поступала так она не раз
Без этого любовь скучна была бы.
Роланд
Ах, до чего ж вы мудры!
Бьянка
Если б вы
Меня любили...
Роланд
Я не прочь.
Бьянка
И сильно,
А я любила вас - не важно как:
Сильней или слабей...
Роланд
(в сторону)
Сейчас я сдамся.
Бьянка
Я для разнообразья иногда
Звала бы вас глупцом или мальчишкой
И отсылала бы играть с пажами,
Но все равно любила б беззаветно:
Вы тот, кто создан для любви.
Роланд
(в сторону)
Она
Или смеется надо мной, иль страстно
В меня влюбилась.
Бьянка
Вот что вам скажу я:
Ищи себе я мужа по душе,
Мне подошел бы только тот, кто сделан
Родительницей вашей, потому что
Он сделан мастерски.
Роланд
Позвольте мне
На этой похвале расстаться с вами.
(В сторону.)
Чтоб черт побрал всех баб с их языком!
Опять влюбился я.
Бьянка
Не уходите.
Роланд
Нет, я уйду. - Вы, Ливия, печальны,
И потому я вас готов простить,
Но вновь не полюблю.
(В сторону.)
Коль я останусь,
Я проиграю целых двести фунтов.
Ливия
Мне нужен только...
Транио
Если ты мужчина,
Не уходи.
Ливия
...прощальный поцелуй,
И я сама уйду.
Роланд
Извольте.
(В сторону.)
Вскочит
Мне этот поцелуй в полсотни фунтов.
(Целует ее.)
Обнимемся разок, а там - прощайте.
Ливия
Прощайте!
Бьянка
Вы уносите с собой
Девичье сердце!
Транио
Он остановился.
Бьянка
Он благородный юноша, достойный
Нас, женщин.
Роланд
Я хочу... Нет, не хочу.
(Уходит.)
Транио
Олень подранен, хоть и убежал.
Играйте роль свою, и обещанье
Я выполню. Утрите глазки, леди:
Я бьюсь на сорок золотых, он ваш,