Пальцы Кэтрин нещадно теребили мягкую бежевую ткань слаксов. Она не могла выдавить из себя ни слова.

Засунув в карманы большие руки, с отсутствующим выражением лица Блейк надвигался на них как таран.

— Поедем домой! — жестко произнес он.

— Как… как ты меня нашел? — еле слышно пролепетала она.

Его темные глаза смотрели на нее в упор.

— Я бы нашел тебя в Нью-Йорке в час пик, — тихо произнес он. Высокомерный взгляд переместился на лицо Ларри, и молодой человек ощутил непреодолимое желание испариться. Ларри считал, что знает все типы людей, поскольку они описаны в книгах, но этот человек не вписывался в его жизненный опыт. Его властность была столь же бесспорной, как и коричневые слаксы, облегавшие его стройные мускулистые бедра, и красная клетчатая рубашка, подчеркивавшая мощные грудь и плечи.

— Вы Донован, — холодно констатировал Блейк.

— Д-да, сэр. — Ларри вдруг почувствовал себя мальчишкой. В атмосфере, окружавшей Блейка Гамильтона, ощущалась нависшая угроза, и Ларри сразу понял, что произвел не самое лучшее впечатление.

— Вода затопила мост, — осторожно вмешалась Кэтрин.

— Я знаю. — Он направился к выходу, предоставляя им следовать за ним.

— А что с моей бедной машиной? — заупрямилась Кэтрин.

— Запри и оставь ее здесь, — бросил он через плечо. — Мы пришлем за ней, когда спадет вода.

Кэтрин беспомощно взглянула на Ларри. Он кивнул и оставил их вдвоем под навесом.

— Я возьму свой саквояж и закрою машину. Она стояла рядом с Блейком, жалкая и продрогшая, а дождь все лил и лил.

— Ну и? — спросил он, и это единственное прямо обращенное к ней слово чуть не заставило ее разрыдаться.

Она проглотила подступивший к горлу ком:

— Мы просто прокатились.

— Несмотря на сводку погоды, — прорычал он, глядя на нее исподлобья с нескрываемой яростью.

Она отвела взгляд.

— Но как же мы могли попасть домой?

— Надо было бы заставить вас идти пешком, тебя и твоего приятеля, — холодно произнес он, глядя на мокрую дорогу, запруженную транспортом.

Она поглядела на свои промокшие парусиновые туфли, а потом подняла глаза и взглянула на негр. На нем была только легкая куртка, рубашка и брюки, плаща не было.

— Ты без зонта? — мягко спросила она. Он передернул большими широкими плечами, все еще не сводя с нее взгляда.

— У меня не было времени искать его. Ты хоть представляешь себе, сколько времени я просидел здесь, теряясь в догадках, куда вы делись? — Его лицо было неподвижным, голос хриплым.

Она вздрогнула, схватила его за рукав.

— Прости меня, Блейк, я действительно виновата. Я хотела позвонить, но боялась, что не успею…

Она вдруг заметила новые морщины на его лице, налитые кровью воспаленные глаза.

— Ты вправду волновался? Большая рука выскользнула из кармана и с грубой лаской потрепала ее по волосам.

— А ты как думаешь? — Что-то в его лице словно расслабилось, взгляд потеплел. — Я чуть с ума не сошел, Кэт, — прошептал он, и столько чувства было в его голосе, что ее сердце запрыгало, готовое вырваться из груди и взлететь.

— Блейк…

— А вот и я! — весело объявил Ларри, подходя к ним со своим саквояжем. — Я все закрыл.

Кэтрин скрестила руки на груди и попыталась принять безразличный вид.

— Как же мы переберемся через мост, Блейк?

— Я зафрахтовал вертолет, — ответил он, криво усмехаясь.

Она улыбнулась. Если за дело берется Блейк, любая неразрешимая проблема решается сама собой.

Мод и Филлип разделяли беспокойство Блейка из-за непогоды и отсутствия Кэтрин, но они постарались не подавать виду. Вивиен только пожала плечами, услышав рассказ Кэт об их дорожных приключениях. Ее больше интересует другой человек, со злостью подумала Кэтрин, чтобы она могла строить ему глазки из-под своих наклеенных ресниц. Эта белобрысая так и липла к Блейку, и, думая о том, что между ними все слажено, Кэтрин испытывала щемящую боль. Блейк, конечно, беспокоился о ней. Но ведь он ее опекун. Опекун, и ничего больше.

— Ты сегодня какая-то тихая, Кэт, — заметил Филлип, когда все собрались в музыкальном салоне послушать, как Вивиен играет на рояле. Кэтрин вынуждена была признать, что играет она неплохо. Ларри, который сам немного музицировал, следил за ней разинув рот. Для Кэтрин, после всех неприятностей, это было уж слишком. Она выскользнула в холл и направилась в кухню налить себе чашку кофе. Филлип последовал за ней.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

7

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату