странно развлекаетесь. - Робот не мой. - Лорен вежливо улыбнулся. - Это дар канцлера Сун-Цу полковнику Маклеоду и его воинам. Хочу доложить, что это совершенно новый боевой робот 'Воин Гурона'. Пусть он напоминает Горцам, что когда-то мы были одним народом. Понимаю, что такой подарок делается по официальным каналам, но, как я уже говорил, канцлер просил меня передать его в неофициальной обстановке. - Вот как? - Было видно, что полковник Маклеод польщен подарком, что вполне естественно, ведь новенький робот стоит столько, что купить его не может даже полковник. - Канцлер Ляо прислал мне боевой робот? - Да, - подтвердил Лорен. - Считайте это жестом доброй воли со стороны народа Конфедерации Капеллана. Между нами были некоторые недоразумения, но теперь, когда Сун-Цу стал канцлером, он предлагает забыть прошлые обиды и надеется на улучшение взаимоотношений. Не нужно было быть особым физиономистом, чтобы догадаться, насколько подарок обрадовал полковника. - Спасибо, майор Жаффрей, - благодарно произнес Маклеод. - Скрывать не буду, мне очень приятно получить такой подарок от канцлера. Надеюсь, что по возвращении вы передадите ему мою горячую признательность. Бернс в упор посмотрел на полковника, тот ответил столь же недружественным взглядом. 'О, ребята, да у вас тут, я вижу, до взаимопонимания еще очень и очень далеко. Вот и прекрасно', - обрадовался Лорен. Его мимолетная улыбка не ускользнула от пристального взгляда Бернса. - Мой почтенный горный друг не всегда правильно понимает слово 'суверенитет', - процедил он сквозь зубы. - У вас ведь есть еще послание, адресованное населению Нортвинда. - Бернс сделал весьма недвусмысленный намек на то, что все сказанное Лореном до сих пор было адресовано Маклеоду лично. Лорен никак не предполагал, что ему с ходу предстоит ввязаться в интриги. Он удивленно перевел взгляд с консула на полковника. Маклеод понял замешательство майора и спас положение: - Я поражен вашей недогадливостью, дорогой консул. Поясняю. Все, что майор Жаффрей должен был передать мне, как правителю Нортвинда, он передал. Исключительно из той симпатии, которую я к вам питаю, я готов повторить вам его слова, но в другой раз. Сейчас же мне не хотелось бы обременять вас своим присутствием. Позор был неслыханный, но так просто признать себя побежденным, да еще в присутствии иностранца... Нет, Бернс не мог допустить такого. - Давайте продолжим нашу дискуссию за обедом, полковник, - зловеще проговорил он. - Раз мы покончили с формальностями, я приглашаю всех присутствующих в консульство, где мы в неофициальной обстановке сможем ближе познакомиться друг с другом. Полагаю, что за бокалом мы с вами найдем общий язык. Полковник? - Он повернулся к Маклеоду, и Лорен с тревогой увидел согласный кивок. Перспектива оказаться в консульской клетке Жаффрея никак не устраивала, и он решил отбиваться от приглашения сколько можно. - Благодарю вас за приглашение, консул, - начал Лорен, - но я очень утомлен полетом. Десять дней болтанки многовато даже для меня. Сегодня мне хотелось бы немного побеседовать с полковником Маклеодом, и только. Еще раз примите мою благодарность, консул, но я вынужден отказаться от вашего предложения. В битву вступил Дрю Кателли. - Когда полковник Маклеод сообщил нам о вашем визите, мы сделали соответствующие приготовления, - со слащавой улыбкой произнес он. - Ваше пребывание на территории консульства будет весьма комфортным. 'Вот-вот, у тебя руки чешутся окружить меня своими шпионами. Нет уж', решил Жаффрей. - Комфортным? - Он заставил себя улыбнуться. - Благодарю вас, но именно этого я и не хочу. Прежде всего потому, что не привык к роскоши. Если уважаемый полковник позволит, я бы просил его разрешения поселиться в какой-нибудь казарме. Просьба застала полковника врасплох, но явно ему понравилась. Он подошел к Лорену и хлопнул его по плечу. - Узнаю водителя своего робота, черт подери! - воскликнул он, забыв об этикете. - Когда ты сказал, что ты не дипломат, я вначале не поверил. Теперь я ясно вижу - ты наш человек! Отлично, будешь жить в казарме для офицеров моего полка. Валим туда! Лорен подумал, что если судить по лексикону, то полковник уже мысленно там и находится. Поняв, что жертва неожиданно ускользает, Кателли побагровел от возмущения. - Обычно прилетающие иностранцы пользуются гостеприимством консульства, произнес он дрожащим от негодования голосом. - Мы не можем допустить нарушений. Лорен почувствовал, что если на полковника надавят, ему не устоять. Помощь пришла неожиданно, причем оттуда, откуда Лорен ее меньше всего ожидал - со стороны Малвани. - Не стоит так драматизировать ситуацию, господа, - вмешалась Частити. Майор Жаффрей проделал долгий путь. Он притомился. - Она с усмешкой посмотрела на Лорена. - Да и мне тоже не очень хочется в консульское общество. Только Гаффа Великая знает, как оно мне надоело. Поэтому давайте не будем переутомлять нашего гостя. Лорен был благодарен Частити, однако и свое достоинство нужно было защитить. - Ну, не так уж я и устал, чтобы не составить вам компанию на бокал-другой, - ощетинился он и сразу поправился: - Просто я думаю, что не выдержу официальную встречу и усну. - Лорен с улыбкой посмотрел на Частити. - Тогда едем в наш ресторан 'Пивной'. Решено! - командирским голосом заявил Маклеод. - Правда... - Он повернулся к дэвионовцам и с язвительной улыбкой произнес: - Вас, господа, туда не пустят. Наш ресторан обслуживает только Горцев. - Он посмотрел на Лорена. - И их потомков. Я очень сожалею, что обстоятельства лишают меня вашего общества. - Полковник отвесил оторопевшим федератникам вежливый поклон. Препираться больше не имело смысла, и консулу ничего не оставалось, как ответить легким недовольным кивком. Пока Бернс произносил прощальную тираду, Кателли нервно теребил усы, длинные, как велосипедный руль. - Я надеюсь, полковник, что вы оцените уважение Федеративного Содружества, проявляемое к традициям народа Нортвинда, - напыщенно произнес Бернс и перевел злобный взгляд на Лорена. - Я был счастлив познакомиться с вами, майор Жаффрей. Если вам понадобится наша помощь, прошу вас не стесняться. Сотрудники консульства всегда к вашим услугам. А в экстренных случаях обращайтесь непосредственно ко мне. Сознавая, что надолго прощается с дэвионовцами, Лорен радостно улыбнулся. Может быть, чуть радостней, чем было положено по этикету, но занятые своими невеселыми мыслями Бернс и Кателли этого не заметили. Только направляясь к лимузину, возле которого его ожидали Маклеод и Малвани, Лорен почему-то вдруг вспомнил последние слова Бернса и задумался. Было в них что-то неуловимо зловещее. Но что, Лорен понял только ночью, когда анализировал все происшедшие за день события. Когда аэрокар полковника Маклеода исчез в вечернем небе Нортвинда и почетный караул отправился в казарму, консул Бернс обратился к своему помощнику: - Интересный экземпляр. А вы что думаете по поводу нашего дорогого гостя? - Полагаю, что мы хлебнем с ним горя больше, чем хотелось бы, - холодно ответил Кателли. Бернс раздраженно покачал головой и вздохнул: - Вечно вам мерещатся шпионы, Дрю. Конфедерация Капеллана слишком слаба, чтобы готовить нападение на наши миры. Здесь все ясно как день. Офицерика измучила ностальгия, и он решил посетить родину своих предков. Так сказать, соскучился по своей прабабушке, глубоко почитаемой Горцами героине. - Бернс усмехнулся. - Кстати, вы же сами говорили мне, что в досье этого типа нет ничего компрометирующего. - Не забывайте, что это не просто офицер, - возразил Кателли, - а майор Смертников-Коммандос. Что это за люди, вы знаете не хуже меня. Убийцы и бандиты. Семья Ляо всегда использовала их только для террора. - В вашем собственном досье не говорится, что Жаффрей когда-либо участвовал в подобных операциях. - Я бы сказал иначе. Мы не знаем о подобных операциях, в которых бы участвовал Жаффрей. - Очень мило, - сказал Бернс. - Вы начинаете не верить данным разведки Федеративного Содружества, Кателли? Это странно, тем более если вспомнить, кем' вы являетесь. Кателли почувствовал, что перегнул палку, и, сменив тему, перешел в наступление: - Не кажется ли вам, консул, что полковник Маклеод слишком часто говорит о суверенитете? Почему бы вам вместо того, чтобы идти у него на поводу, не заткнуть ему рот раз и навсегда? Я вижу в вашем поведении некоторую податливость в этом вопросе. - Мы с полковником ведем разговоры на тему суверенитета уже довольно долгое время, но, как видите, планета и поныне у нас в кармане. Не нужно так волноваться, Кателли, ничего страшного сегодня не произошло. Что касается послания, то, думаю, кроме поздравительных фраз, оно не содержит ничего существенного. - Бернс задумчиво помолчал. - Иногда следует уступать Маклеоду. Таким образом во время бесед со мной у него возникнет ощущение своего могущества. Однако, когда он столкнется с Содружеством, эта иллюзия быстро рассеется. А мне ничего не стоит пять минут потерпеть его гонор. Пусть Горцы думают что хотят, но делают, что скажем мы. Так что не печальтесь, Кателли, все идет по плану. - На Маршруте Сарна неспокойно. Каждый день я слышу о том, что то тут, то там вспыхивает восстание, - горячился полковник. - Как же мне не беспокоиться? А тут еще этот ляоист. Кто даст гарантию, что его не заслали сюда с целью сбора информации? Вполне допускаю, что Сун-Цу, который мало что забывает, решил отомстить Горцам за двадцать восьмой год и готовит удар по Нортвинду. Или еще хуже. Может быть, цель визита Жаффрея организовать на планете подрывные группы. Нисколько не удивлюсь, если в недалеком будущем здесь начнутся террористические акты. Если бы я был Сун-Цу, то посчитал бы, что лучшего времени, чем сейчас, не найти. Я абсолютно не верю этому Жаффрею, он нам еще нервы попортит. - Как вы можете серьезно заявлять о таких вещах, Кателли? - спросил Бернс. - Нортвинд находится в пяти прыжках от Конфедерации
Вы читаете Операция 'Горец'