- А откуда вы их знаете? И вообще, кто они?

- С Гарольдом я не знаком. А с Бадди сталкиваюсь уже несколько лет. Он работает в порту. На подхвате. Когда есть работа - грузчиком. Когда нет подворовывает. Мальчик на побегушках. Если вам нужно поджечь склад, чтобы получить страховку, дайте Бадди пару долларов, и он его сожжет. Если вам нужен 'мерседес', заплатите Бадди, и он его для вас украдет. Мелкий клерк задолжал вам и не хочет возвращать долг - Бадди сходит и вернет ваши деньги. Ничего серьезного. Ничего сложного.

- Криминальный тип, - заявила Пэтти.

- Да, пожалуй. Он сидел. И еще будет сидеть. Но он не такой уж плохой парень.

- А по-моему, достаточно плохой, - настаивала Пэтти. - Вломился в мой дом. Поднял на меня руку. Пытался похитить моего сына. Я думаю, он очень плохой.

- Это потому, что вы не встречали по-настоящему плохих людей.

- А вы встречали?

- Встречал.

- Ну что ж. Тогда я рада, что не встречала их. Надеюсь, Пол всего этого не видел.

- Как же не видел, - сказал я и кивнул в сторону лестницы. В тени наверху стоял Пол и смотрел вниз.

- Пол, - ласково спросила Пэтти, - как долго ты тут находишься?

Он ничего не ответил.

- С тех пор, как Гарольд и Бадди зашли, - ответил я за него.

- Не бойся, Пол, - попыталась улыбнуться Пэтти. - Все хорошо. Мистер Спенсер их прогнал. Он не позволит им больше нас тревожить.

Пол начал спускаться и остановился на середине лестницы.

- А почему вы их не застрелили? - спросил он.

- В этом не было необходимости, - ответил я.

- Вы боялись застрелить их?

- Пол, - укоризненно сказала Пэтти.

- Боялись?

- Нет.

- Этот тип сказал, что у вас что-то не в порядке. Что вы не стрелок.

- Правда.

- Что он имел в виду?

- Хватит, Пол, - попыталась вмешаться Пэтти. - В самом деле. Ты грубишь.

- Нет, - покачал я головой. - Все это закручено вокруг него. Он имеет право задавать вопросы.

- Так что он имел в виду? - повторил Пол.

- Он хотел сказать, что если бы я убивал без предупреждения, то мои угрозы были бы более действенными.

- А это так?

- Возможно.

- Тогда почему вы не убиваете.

- Видишь ли, это затрагивает вопрос о ценности человеческой жизни. Такая вот ерунда.

- А вы вообще кого-нибудь убивали?

- Пол! - воскликнула Пэтти.

- Да, - кивнул я.

- Ну и?

- Мне приходилось убивать. Но я не убивал, если в этом не было необходимости. Так что абсолютного ничего нет.

- Что вы имеете в виду? - он наконец спустился с лестницы.

- Я имею в виду только то, что, когда устанавливаешь для себя правила, должен знать, что возможно иногда их придется нарушить. Потому что всех ситуаций предусмотреть невозможно.

- Не понимаю, о чем вы оба говорите, - не выдержала Пэтти, - но прошу вас, прекратите! Я не хочу больше слышать об убийствах, не хочу говорить об этих людях. Правда. Я хочу, чтобы вы это прекратили. - Произнося последние слова, она начала заламывать руки.

Пол посмотрел на нее, как на таракана, повернулся и ушел к себе в комнату.

- Пожалуй, мне надо выпить, - выдохнула Пэтти. - Вы не могли бы составить мне компанию?

- С удовольствием, - согласился я. - Что будем пить?

Глава 12

В следующий раз они придумали более подлый вариант. Пэтти Джакомин ушла в магазин за продуктами, а я поехал забирать Пола из школы. Когда мы с Полом вернулись, зазвонил телефон. Пол поднял трубку, затем передал ее мне.

- Вас просят, - сказал он.

- Да. - Я взял трубку.

На другом конце провода раздалось шуршание, затем послышался дрожащий голос Пэтти Джакомин. Голос ее дрожал.

- Спенсер. Этот Бадди и его дружок меня украли. Говорят - если вы не отдадите им Пола, то они меня не выпустят.

- Понятно, - сказал я. - Дайте трубку Бадди. Мы договоримся.

- Спенсер... - начала она, затем раздался голос Бадди.

- Ты слушаешь?

- Да, - ответил я.

- План такой. Ты привозишь пацана на мост на Массачусетс-авеню со стороны Бостона. Мы привозим мамашу на тот же мост со стороны Кеймбриджа. Когда ты отпустишь пацана, мы отпустим мамашу с другого края моста. Понял идею?

- Понял. Сейчас начнем?

- Через час. Мы будем там через час.

- Хорошо.

- Спенсер?

- Да?

- Чтоб без фокусов. Со мной люди - не чета Гарольду. Понял?

- Да.

Бадди повесил трубку.

Я нажал на рычаг и позвонил в справочное бюро.

- Вы не подскажете номер спортивного клуба 'Харбор' в Бостоне? - Я засек время. Два двадцать. Оператор назвал мне номер. Я набрал его. Ответил женский голос.

- Дайте, пожалуйста. Генри Чимоли.

- Минуточку, - сказал женский голос. Судя по звучанию, она жевала резинку.

- Алло, - раздался баритон Генри.

- Это Спенсер. Мне нужен Хоук. Ты не знаешь, где он?

- Я сейчас на него смотрю, - сказал Генри.

Что ж, иногда лучше быть удачливым, чем вежливым.

- Дай ему трубку, - попросил я.

- Ну? - раздался голос Хоука.

- Ты знаешь Бадди Хартмана? - сразу взял я быка за рога.

- Ну, - сказал Хоук.

- Он и несколько других захватили женщину. Хотят обменять ее на мальчика, который со мной. В три двадцать пять они будут на мосту на Массачусетс-авеню со стороны Кембриджа. Я буду со стороны Бостона. Мы отпустим их одновременно. Я хочу, чтобы, когда они встретятся, ты отвлек на себя Бадди и его ребят, а я въеду на мост и заберу их обоих, женщину и ребенка.

- На пять минут работы, - сказал Хоук. - Но придется полчаса плестись туда, а потом еще обратно. Короче, с тебя две сотни.

- Договорились. Нет времени обсуждать тарифы. Я выезжаю.

- Буду на месте, - пообещал Хоук.

Вы читаете Ранняя осень
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату