жить в горах среди диких племен, без знания их языка и обычаев?

- Мне бы хотелось немного попутешествовать, - сказала она, - но Англия мой дом. Не представляю, как я буду жить в Кафиристане.

- Я тоже этого не представляю. Жизнь там трудная и совсем не для вас.

Сара почувствовала внезапное раздражение: похоже, он принимает ее за слабое, беспомощное существо.

- В конце концов вы разведетесь со мной и отправите меня домой. Я вас правильно понимаю? Перегрин покачал головой.

- Возможно, я съезжу в Кафиристан, но жить там больше не буду.

- Вы сможете жить вдали от своей родины и народа? - недоверчиво спросила Сара.

- Я родился там, где не могу жить, - ответил Перегрин, избегая ее взгляда. - Место моего рождения не стало для меня домом. Я даже не хочу, чтобы оно им было.

Для Сары, которая, как дуб корнями, глубоко вросла в английскую землю, его слова звучали странно.

- Вы знаете, что ваше имя означает странник?

- Да, знаю, - ответил он.

Сара молчала, раздумывая над его словами. Перегрин на самую малость приподнял завесу со своей души.

- У вас когда-нибудь был дом? - спросила она. Он внимательно посмотрел на нее. Его глаза были такими же зелеными, как листва над их головами.

- Я владею поместьями в разных уголках земли, но не думаю, что какое-нибудь из них я могу назвать своим домом в том смысле этого слова, который вы в него вкладываете. - Его глаза блеснули зеленым огнем. - Мне не нравится ваше понятие дома. Это звучит чисто по-английски. Не думаю, чтобы вы смогли пустить корни где-нибудь еще.

- Вы совершенно правы. Это хорошо или плохо?

- Не знаю, - ответил он с печальной улыбкой. - А вы?

- Я рада, что вы понимаете, где лежат мои корни. Боюсь, что вам, человеку, много повидавшему, будет скучно со мной.

- С вами мне никогда не будет скучно, Сара. Вы умеете вникать в суть вещей, и мне это интересно.

Сара повернулась и начала медленно спускаться с мостика. Что ждет ее с Перегрином? Никто не может гарантировать счастье другого человека. Даже если он поклянется, что их брак будет счастливым, она не поверит ему. Пожалуй, ей будет достаточно, чтобы он был просто внимателен к ней.

На другом берегу реки начиналась сельская местность. Они молча шли по извилистой тропинке, пока не уткнулись в живую изгородь из подстриженного тиса.

- Вам когда-нибудь приходилось бывать в лабиринте? - спросила Сара. Этот был создан два столетия тому назад, а может, и раньше.

- Нет, я никогда не бывал в лабиринте, - ответил Перегрин. - Возможно, это интересно, но мне хотелось бы сначала серьезно поговорить с вами. Мы все ходим вокруг да около. Настало время, чтобы вы прямо ответили мне, выйдете за меня замуж или нет.

Не приняв пока никакого решения, Сара предложила:

- Давайте сначала пройдем по лабиринту.

- Это звучит метафорически. Или это аллегория?

Сара ничего не ответила и быстро вошла в лабиринт, предоставив своему спутнику возможность самому искать дорогу. В детстве они с Россом часто играли здесь, и она еще помнила правильный путь.

В центре лабиринта находилась небольшая овальная лужайка, покрытая шелковистой травой. Это место было самым уединенным, и раньше Сара часто приходила сюда, чтобы успокоиться. Она опустилась на каменную скамью и стала ждать Перегрина.

Вскоре он появился.

- Мы уже в самом сердце лабиринта?

- Почти.

Стараясь выглядеть спокойной, Сара сложила на коленях руки, но дрожь в пальцах выдавала ее волнение.

- Как я могу выйти замуж за человека, которого совершенно не знаю и от которого у меня одни неприятности? - спросила она. - Не сомневаюсь, что в Кафиристане у вас уже есть жена да еще десятки жен или сожительниц во многих городах Востока.

Перегрин покачал головой, и его лицо стало серьезным.

- Нет, Сара, у меня никогда не было жены и даже не возникало желания ее иметь. Конечно, у меня были любовницы, но до встречи с вами я и мысли не допускал, что когда-нибудь женюсь.

- Значит, вы считаете себя обязанным жениться на мне, потому что вы погубили мою репутацию?

- Нет, - спокойно возразил Перегрин. - Это идет вразрез с моими неблагородными принципами. Я никогда ничего не делаю из чувства долга. Мне просто захотелось именно вас взять себе в жены.

Ответ удовлетворил Сару.

- Какую религию вы исповедуете? - задала она следующий вопрос. - Я даже не знаю, верите ли вообще, Я принадлежу к англиканской церкви и хочу венчаться именно там. Возможно, ваша вера не позволяет вам венчаться в англиканской церкви и такое предложение звучит для вас оскорбительно?

- Я не возражаю против венчания в англиканской церкви. Почему это может быть оскорбительным? Я уже говорил вам, что Кафиристан - страна язычников, но я с пониманием отношусь к тем, кто исповедует буддизм, тао-изм, иудаизм и прочие восточные религии. У меня есть некоторые познания в христианском богословии и иудаизме. Дважды меня хотели насильно обратить в ислам, но мне удалось избежать этого.

- Но во что тогда вы верите? Неужели у вас совсем нет никакой веры?

- Я верю в собственные силы, милая Сара. Перегрин подошел ближе, и Сара почувствовала, как исходящая от него энергия теплом отзывается в ее теле.

- И я верю в вас.

Перегрин стоял так близко, что Сара могла дотронуться до него, и ей хотелось это сделать, так сильно хотелось, что у нее опять стали дрожать руки. Но еще больше ей хотелось достичь взаимопонимания, ведь именно на этой основе должен строиться брак. Однажды Росс сказал ей, что выходцы с Востока иначе понимают любовь, чем европейцы. Это, конечно, жаль, но все же можно смириться.

- Каким образом вы верите в меня? - тихо спросила она.

- Я верю в ваше доброе начало. - Перегрин двумя пальцами взял ее за подбородок и заглянул в глаза. - Конечно, не все будет гладко в нашей жизни, но ваша благородная натура поможет мне стать лучше и чище.

Саре хотелось и смеяться, и плакать.

- Значит, вы смотрите на меня как на лекарство, которое (принимают скорее по необходимости, чем по выбору?

- И то, и другое, Сара, - грустно сказал Перегрин. - Вы мой выбор, и вы мне необходимы.

Он наклонился и нежно поцеловал ее. Сначала поцелуй был легким, но когда Сара, вздрогнув, обвила его шею руками, Перегрин поцеловал ее страстно, со всей силой своей души. Сара жадно отвечала. В его объятиях было так хорошо и легко...

Внезапно вспомнив, для чего она здесь, Сара попыталась вырваться. Она здесь не для того, чтобы заниматься любовью. Ей надо получить ответы на многие вопросы, без чего немыслим их брак. Она старалась вспомнить, о чем же хотела спросить Перегрина. Но прежде чем она успела сделать это, он снова привлек ее к себе и прошептал:

- Не надо противиться своему желанию, Сара. - Голос Перегрина был нежным и манящим. - И не вырывайтесь от меня, я ничего плохого вам не сделаю.

Как река устремляется к морю, так и Сара устремилась к Перегрину. Она сделала шаг, другой и застыла на месте. Интуитивно она чувствовала, что ее воля парализована, что она действует под влиянием каких-то неведомых сил.

- Прекратите! - закричала она. Брови Перегрина поползли вверх.

Вы читаете Шелк и тени
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату