10

Сент-Ив д'Альвейдр. Миссия Индии в Европе. Пг., 1915. С. 40.

11

Судя по сообщениям Николая Рериха, эти летательные аппараты существовали уже в его время: '…мы замечаем, что на большой высоте что-то блестящее движется в направлении от севера к югу…Мы наблюдаем объемистое сфероидальное тело, сверкающее на солнце, ясно видимое cреди синего неба. Оно движется очень быстро'. (Рерих И. Ук. соч. С. 190).

12

Hutin S Des mondes souterraines au Roi du Monde. Р., 1976. Р. 294.

13

Некоторые сведения о жизни и творчестве Р. Генона можно найти в моей статье 'Рене Генон и философия традицонализма', Вопросы философии. 1991. № 4.

14

Свящ. Флоренский. П. Из богословского наследия. 'Богословские труды'. Вып. 1. М., 1977. С.130.

15

Ouspensky P.D Fragments d'un Enseignement inconnu. Р., 1968. Р. 102.

16

Бенуа Люк. Эзотеризм // Комментарии. 1992. № 1. С 32.

17

Упанишады. М., 1967. С 185.

18

В этой связи следует сказать, что судьба народов, претерпевающих 'муки рассеяния', — самым ярким примером такого рода можно считать цыган, — и в самом деле содержит в себе нечто загадочное, заслуживающее внимательного рассмотрения.

19

Противники Оссендовского пытались объяснить этот факт тем, что он имел доступ к русскому переводу 'Миссии Индии', изданию более чем проблематичному, поскольку даже наследникам Сент-Ива ничего о нем неизвестно. Упрекали Оссендовского и в том, что он передает звучание священной моносиллабы как «Ом», а не «Аум», но если «Аум» — это графическая передача элементов, составляющих моносиллабу, то «Ом» — это его правильная транскрипция, соответствующая реальному произношению этого слова в Индии, Тибете и Монголии; подобной детали достаточно, чтобы оценить компетентность некоторых «критиков».

20

Оссендовский, не знавший о метеоритном происхождении этого камня, считал его куском сланца, на котором непонятным образом появляются иногда какие-то письмена.

21

Напрашивается любопытное сопоставление этого камня с легендарным 'lapsit exillis', упавшим с неба камнем, на поверхности которого при известных обстоятельствах также проступают письмена, — том самом Граале, о котором говорится в поэме Вольфрама Эйшенбаха. Интереснее всего, что, согласно Эйшенбаху, Грааль был в конце концов перенесен в 'царство пресвитера Иоанна', которое некоторые исследователи отождествляют с Монголией, хотя никакая точная географическая локализация здесь неуместна.

22

Мы были весьма удивлены, узнав недавно, что кое-кому хотелось бы видеть в данной книге свидетельство' в пользу человека, о самом существовании которого мы даже не подозревали, работая над ней; мы категорически отвергаем все поползновения подобного рода, с какой бы стороны они ни исходили; мы излагаем лишь данные, касающиеся традиционной символики и не имеющие отношения никакого к «личностям».

23

Вы читаете Царь Мира
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату