решаетесь обратиться к нам с еще одной просьбой.

– Вы правы, – поколебавшись, согласилась Соня, – потому что с пиратского корабля отплыли на лодке мы втроем, а проснулась я однажды утром все в той же лодке, причалившей к берегу, и при этом и следа моего друга и служанки не нашла.

– Может, они что-то взяли у вас... украли, – осторожно предположил де Мулен, – и потому сбежали?

Соня улыбнулась столь нелепому, с ее точки зрения, обвинению.

– Ах, мсье рыцарь, – грустно сказала она, – что могло остаться у нас ценного после того, как наши вещи и драгоценности присвоили себе моряки, нечистые на руку? Разве что несколько монет, которые я прихватила из сундучка, стоявшего на моем пути к лодке. Но потом, видите ли, они стали мешать мне... спрятанные за корсажем, я отдала их Жану. Когда он и Мари пропали, в лодке остался нетронутый запас еды, а лодка плескалась у берега непривязанная.

– И в самом деле, странное происшествие, – согласился де Мулен. – Жюстен, ты, случайно, не знаешь, что за судно стоит сейчас у причала?

– Сегодня утром я смотрел на него с башни в подзорную трубу. Это «Эфенди». Судно из Турции. Купец. Везет пряности куда-то на Запад. К нам зашли, чтобы заправиться водой и прикупить рыбы. Наши рыбаки говорят, хорошо платят. Некоторым предлагали работу в качестве матросов. Обещали большие деньги. Но наших рыбаков деньгами не сманишь. У всех семьи. Или какая-никакая земля. У них вроде что-то случилось в дороге, то ли болезнь какая-то...

– Уж не чума ли? – встревожился Арно де Мулен.

– Рыбаки тоже поначалу боялись, но капитан поклялся своим Аллахом, что ничего такого не было... Попробуй разбери этих нехристей. На Коране ли он клялся, или на какой другой книге...

– Я узнаю обо всем последним, – строго сказал командор и осуждающе взглянул на своего помощника: – Разве я не говорил тебе, что все мало-мальски значительные события должны быть мне известны? Одним словом, я должен немедленно осмотреть это судно... Они, случаем, не собираются отплыть прямо сейчас?

– Нет, не должны. У них в трюме, говорят, небольшая пробоина, которую старик Хуан с сыновьями подрядился заделать.

– Очень хорошо. А пойдет с нами... моя любимая наложница.

– Хозяин! – вскричал Жюстен. На этот раз в его голосе прозвучал ужас.

– Ты хочешь сказать, что нехристи знают, кто я такой?

На лице Жюстена проступило явное облегчение, как если бы он понял, что задумал его господин.

– Возможно, им сказал кто-то из рыбаков.

– Об этом я не подумал... А что, если ко мне в гости приехала любимая племянница?

– В этом нет ничего странного. У рыцарей тоже могут быть родственники.

– Вот только найти бы нам чадру, – произнес де Мулен мечтательно. – Или паранджу.

– Паранджу? Вы имеете в виду, что ваша племянница приехала с Востока?

– А почему у меня не может быть племянницы на Востоке?

– Тогда это будет значить, что кто-то из ваших близких либо женился на неверной, либо девушку из вашего дома выдали замуж за поборника ислама.

Соня слушала разговор мужчин и ничего не понимала. Какие-то странные слова они произносили. Казалось, что она их где-то слышала, но где, не могла вспомнить.

– Я думаю, что паранджа отыщется, – проговорил Жюстен, и старый рыцарь взглянул на него с одобрением.

– Друг мой, обычно я не вмешиваюсь в твои дела и не задаю тебе напрасных вопросов, но твоя расторопность приводит меня в восторг. Может, ты сам и недоволен собственной судьбой, которая тебе, дворянину, не дала подняться над другими, добиться чего-то большего, чем быть слугой у какого-то там рыцаря из милости.

– Хозяин! Мсье Арно! Как вы можете думать, будто я хоть на минутку пожалел о своей судьбе?! И все благодаря вам. Мы оба прожили жизнь достойную, и нам обоим не о чем жалеть.

– Согласись, время от времени Господь являет нам свою милость, не давая и в старости обрасти мхом. Я предчувствую, что в самом ближайшем будущем нас с тобой ждут некие приключения.

– Кажется, я даже слышу звук боевой трубы! – Жюстен встрепенулся и расправил плечи.

– Тогда что мы медлим? Вперед, мой боевой товарищ! Нас опять позвали на защиту обездоленных и угнетенных!

Глава седьмая

Вы необычная женщина, Софи, – сказал ей Арно де Мулен, когда они вдвоем сидели на открытой веранде задней стороны дома, выходящего на скудный, неухоженный сад.

Вообще-то они не просто сидели, а ждали возвращения Жюстена, который должен был разузнать для них кое-что о судне «Эфенди», о его команде и грузе в трюмах...

Великолепные планы насчет посещения судна втроем по здравом размышлении были отметены. По словам старого рыцаря, Жюстен обычно располагал нужными сведениями, даже не выходя из дома. А уж если он отправлялся непосредственно на место событий, тут ему равных не было.

Так что теперь и княжна, и старый рыцарь в ожидании новостей вели неторопливый разговор, в который между делом, как в венок, де Мулен вплетал такие вот незатейливые комплименты насчет Сониной необычности.

– Если бы вы могли знать о женщинах нашего рода, то не говорили бы так, – отвечала командору Соня. – Они действительно были необычными, потому что обладали даром, которого я начисто лишена. Я просто женщина, напуганная прежней бедностью и отправившаяся в сие длительное путешествие только для того, чтобы мои потомки этой бедности не знали.

– Видите! – торжествующе улыбнулся он. – Какая женщина в наше время беспокоилась бы не о себе, а о своих потомках? Однако у вас может не случиться никаких потомков, если вы и дальше будете пренебрегать святой обязанностью каждой женщины – продолжением рода.

– Но как же я могу отдаться этой своей обязанности? – удивилась Соня. – Не зная ничего о судьбе своего венчанного мужа, с каковым пробыла вместе всего две недели, и потерявшая его из виду, похоже, навсегда. Пока я не получу достоверных сведений о его местонахождении или, не приведи Господь, о смерти, я не могу думать ни о каком другом мужчине в качестве мужа...

Она, конечно, не стала говорить о том, что у нее был роман с неким Патриком Йорком, который сделал ей предложение руки и сердца, на каковое она ответила согласием. Только смерть Патрика, с кем она не была так строга, как положено венчанной супруге, избавила ее от двоемужества и от клятвопреступления.

– Думаю, я могу вам помочь, – проговорил ее собеседник, рассеянно посматривая на яркие краски заката.

– Помочь? Но как? – удивленно поинтересовалась Соня.

– Об этом мы с вами поговорим потом, а для начала... Расскажите-ка мне о так называемом даре, который был присущ женщинам вашего рода.

– Странно, почему вы спрашиваете меня об этом?

Она и в самом деле была сбита с толку. Соне случалось рассказывать о своих прабабках – она гордилась родством с одной из основательниц рода, Любавой, которую в свое время едва не сожгли на костре как ведьму. И с прекрасной Анастасией, попавшей в плен к татаро-монголам и ставшей женой монгольского нукера. Но обычно рассказы о предках заводила сама Софья. Еще ни разу никто ее о том не просил, да еще так настойчиво.

– Потому что я чувствую: в вас заключена большая сила. Только вы не умеете ей найти применения, а точнее, дать ей выход, потому что не знаете себя так, как знает совершенный человек.

– Совершенный! – со смехом повторила Соня. – Много ли вы видели совершенных людей?

– По крайней мере близких к совершенству видел, – без улыбки сказал Арно де Мулен.

– Простите, моя веселость, наверное, не ко времени, – повинилась Соня. – Но где все же такие люди проживают?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату