– Тогда куда ты идешь, Мик?

– Отлить. Ты не против?

Она снова откинулась на постель и про себя рассмеялась: «Боже праведный, какая же я иногда ужасная зануда».

Береговая охрана расширила район поисков почти до трех тысяч квадратных миль, хотя особо старалась в трапециевидном секторе северного побережья Майами-Дейд, куда их отправил Чаз Перроне. Он по- прежнему был уверен, что спасатели не найдут Джои, но втайне боялся, что, если акулы схалтурят, ее тело выбросит на берег где-нибудь ниже по течению в Кис. Это пробьет зияющую дыру в его фиктивной хронологии и расшевелит назойливого бровардского детектива.

Уже через час после ухода с «Герцогини солнца» Чаз испугался. Он смотрел телевизор в номере «Харбор-Бич Ма-риотт», когда пустили анонс вечерних новостей: «Зафрахтованное судно вышло из Оушен- Риф, чтобы поудить марлина, а выудило труп – подробности позже, оставайтесь с нами!»

Задыхаясь, Чаз выскочил из ванной, где безуспешно пытался мастурбировать на стопку датской порнографии. Все три минуты, пока шла реклама слабительных, он дрожал от страха, ожидая услышать, что перепуганные рыболовы поймали на удочку его жену.

Выпуск новостей начался с шаткой видеосъемки с борта вертолета – вид зафрахтованного судна, стоящего на якоре, сменился крупным планом трупа, накрытого ярко-желтым брезентом, – на катер береговой охраны поднимали носилки. Затем показали интервью помощника капитана того самого судна: молодой парень с выгоревшими волосами рассказывал в доке о своей кошмарной добыче: «Мы сразу поняли, что это не марлин, потому что он не прыгал».

Под конец диктор замогильным тоном сообщил, что тело принадлежит туристу из Ньюпорт-Ньюс, который пропал тремя днями ранее, на арендованном водном мотоцикле врезавшись в парочку совокуплявшихся головастых черепах. Со вздохом облегчения Чаз откинулся на подушки – его жена благополучно затеряна в океане.

Чаз остановился в «Мариотте», поскольку это рядом с Порт-Эверглейдс и станцией береговой охраны. До дома – полчаса по федеральной трассе, но Чазу казалось, что ему скорее поверят, если он останется поблизости, готовый сотрудничать с властями. Важно показать, что он бдит.

Когда его разыскала журналистка из «Сан-Сентинел», он удивился, но остался невозмутим. Журналистка объяснила, что в ежедневных протоколах полиции наткнулась на рапорт об исчезновении некой особы и контакты ее мужа, который проживает в «Мариотте».

– Вы ничего не слыхали? – спросил Чаз. Нет, ответила журналистка.

– Когда вы в последний раз видели вашу жену, мистер Перроне?

– Доктор Перроне.

– А, да? И в чем вы специализируетесь?

– В экологии болот, – ответил Чаз.

– Так вы не врач?

– Нет, я биолог. – Чаз надеялся, что в трубке не слышно, как он скрежещет зубами. Невыносимо, как люди крутят носами, когда просишь называть себя «доктор».

– Так когда вы в последний раз видели миссис Перроне? – повторила журналистка.

Чаз вкратце повторил ей историю, ранее поведанную детективу. Кажется, репортершу сюжет не увлек – Чаза это устраивало. Только шумихи в прессе ему не хватало.

– У вас есть гипотезы? Что с ней могло случиться? – спросила журналистка.

– Понятия не имею. Вы с чем-то подобным раньше сталкивались?

– Разумеется. Люди время от времени исчезают с круизных лайнеров, но обычно выясняется, что дело в…

– В чем? – спросил Чаз, хотя знал ответ назубок: несчастный случай на почве алкогольного опьянения либо самоубийство. Он на «отлично» выполнил домашнюю работу. – Мне ничего толком не говорят. Я просто убит, – добавил он.

– Я позвоню вам, если что-нибудь разузнаю, – пообещала журналистка. – Вы еще долго будете по этому номеру?

Пока ее не найдут, – стоически ответил Чаз.

После этого он поспешил в вестибюль и из автомата позвонил Рикке.

Случилась ужасная штука, – сообщил он. – Джои упала с корабля.

– Упала? Как?

– По крайней мере, так все решили. Ее нигде не могут найти.

– О боже, – сказала Рикка.

– Невероятно.

– Думаешь, она спрыгнула?

– С чего бы ей прыгать?

– Может, она узнала про нас.

– Нет, абсолютно точно.

– Ну, это хорошо, – произнесла Рикка.

В трубке повисла пауза, которую Чаз легко расшифровал.

Вы читаете Купание голышом
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату