– Что? – спросила я. – Что это такое?
–
Ее голос снизился до шепота. Губы, густо накрашенные ярко-красной помадой, блестели.
– Вот что я хочу сказать, Грей-сан. Мать Строберри нашла что-то странное в
– Странное? – Я тоже заговорила шепотом.
– Грей-сан знает, кто правит «Сиянием над Синдзюку»? Банда Фуйюки.
– И что ваша мать нашла в тушенке?
– Жирная. Вкус плохой. Ненормальный. И кости. – Она заговорила почти неслышно. Подалась вперед, засверкала глазами. – Кости длинные. У свиньи таких костей не бывает, а для коровы они слишком тонкие.
Мне показалось, что в глазах ее засветилась печаль, она словно видела что-то постыдное. За окном качалась взад и вперед Мэрилин.
– У какого животного могут быть такие кости? – спросила я.
Она сузила глаза и посмотрела на меня, саркастически улыбнувшись.
– На рынке «Голубое небо» ты можешь купить что угодно. Можешь купить
Строберри хотела еще что-то сказать, но в это время звякнул стеклянный лифт, и мы одновременно повернули головы. Алюминиевые двери распахнулись, и в вестибюль, как всегда неуклюже, слегка повернув голову с блестящими волосами, вышла незабываемая фигура. Медсестра Фуйюки. На ней был бежевый дождевик и такого же цвета кожаные перчатки. Очевидно, она явилась с приглашением.
Казалось, Строберри кто-то силой поставил на ноги. Она сильно покраснела, и даже макияж этого не скрыл.
– Господи! – прошипела она. – Ты знала, что она придет?
– Нет.
Не отрывая глаз от медсестры, я перегнулась через стол и прошептала ей.
– Что такое
– Тсс! – Она вздрогнула и передернулась, словно ей за шиворот кто-то сунул кусок льда. – Не говори так громко. Заткнись. Это небезопасно.
Фуйюки послал медсестру выбрать девушек для вечеринки в его квартире. Новость мгновенно облетела клуб. Я сидела за столом, в голове стучало. Смотрела, как сестра тихо переговаривается с мамой Строберри. Та стояла перед ней с опущенной головой. Лицо Строберри мрачнело по мере того, как она записывала имена. Во время переговоров медсестра указала в нашу сторону пальцем и что-то пробормотала. Золотое перо Строберри зависло над блокнотом. Она встретилась со мной взглядом, и на мгновение мне показалось, что она собирается возразить. Потом, должно быть, передумала – закусила губу и вписала еще одно имя.
– Тебя выбрали, – сказал Джейсон, подойдя к столу.
Вечер еще не закончился, но он снял галстук-бабочку и взял в руки сигарету. Задумчиво посмотрел на медсестру.
– Еще одна вечеринка. Нам только этого и надо.
Когда я не ответила, он пробормотал:
– Посмотри на ее каблуки. Знаешь что? – Он смотрел на ее ноги и на тесную юбку. – У меня возникла замечательная идея, чудачка. Тебе понравится.
Он заскользил прочь от стола и поравнялся с медсестрой возле лифта. Встал близко к ней, лицом к лицу. Она была необычайно высокой. Пока она слушала его, я смотрела на ее длинные, затянутые в перчатки руки.
– – Ты думаешь, он собирается сунуть руку под юбку Огавы? – сказала мне мама Строберри.
Она смотрела на Джейсона и говорила мне прямо в ухо. Я чувствовала сильный запах текилы.
– Можешь со мной поспорить, Грей. Когда он сунет руку под юбку мисс Огавы, что он там найдет? А? – Она пьяно пошатнулась и ухватилась за меня, чтобы удержаться. – А? Спроси Строберри. Джейсон собирается найти в ее трусиках чин-чин. Спроси Строберри – Огава похожа на мужчину.
– Строберри, что за мясо было в
– Забудь, – прошипела она. – Это все слухи. Не повторяй.
40
Сначала мы отнесли лепешки Шуджин, затем втроем вышли из переулка. Мы двигались по улицам, бросая бдительные взгляды на забаррикадированные двери. Нанкин, – думал я, – ты город-призрак. Где твои граждане? Прячутся в закупоренных домах? Скрываются в загонах для животных и в погребах? Было раннее утро, снег тихо падал на наши шапки и куртки, собирался в хлопья, желтел на старом козьем навозе. Мы не видели ни души.
– Посмотрите сюда.