и вот он, снова на пороге, хотя и не такой промокший, потому что дождь наконец прекратился.
– Я забыл зонт. (Однако не забыл вытереть ноги.)
– Да-да, знаю. – Я достала из-под прилавка зонт – сухой, аккуратно сложенный, с застегнутым, как положено, ремешком.
– Собственно, я не столько за зонтом… Хочу купить еще цветов.
– Правда? – Я протянула ему зонт через прилавок. – Отлично.
Мы обменялись улыбками, и я опустила голову, сделав вид, что копаюсь в бумагах, а он отошел к цветам.
– Что посоветуете?
Его скрывала моя новая композиция из лилий. Я пересекла зал и остановилась рядом с ним. Он был гораздо выше меня.
– У вас праздник? Памятное событие?
– А какие
Я ответила не задумываясь:
– Фрезии. Простенькие, зато аромат! Конечно, в сезон дешевле…
Я кивнула на цветы, которые предпочитала любым другим независимо от времени года. Он вынул все, что осталось в корзине. На пол со стебельков натекла лужица. Я завернула фрезии и назвала цену. Расплатившись – на этот раз наличными, – он протянул руку с букетом:
– Это вам.
– Мне? – Я прижала цветы к груди. Руки тряслись.
– Вы согласитесь поужинать со мной?
Да!
Руби впервые пригласила к себе мальчика. Как жаль, что у их дружбы нет будущего. Парень очень приятный. Руби играет для него, а он слушает, прислонившись к пианино, совершенно завороженный. Я организую детям пиццу с колой, отправляю в комнату Руби и остаюсь одна: Роберт уходит из дома, грохнув дверью. Быть может, уходит навсегда и из моей жизни. В горле стоит ком, но мне сейчас не до слез. Моя защита, мой панцирь вернулся, а ведь я всего несколько месяцев назад рискнула наконец избавиться от него.
Пока Руби с Артом делают уроки, я отбираю ноты и несколько дисков с музыкой Руби, которые записал Роберт. Я знаю, как они дороги сердцу моей девочки. Затем поднимаюсь наверх и потихоньку, чтобы Руби не услышала, снимаю два портпледа со шкафа на лестничной площадке. Бросив их на кровать в спальне, замираю от мысли, что теперь это не моя кровать. И спальня не моя, пусть я выбирала сюда пледы, ночники под цвет и пушистый коврик, чтобы Роберту было комфортно вставать по утрам.
Запихивая одежду в сумку, я то и дело смаргиваю слезы. Пускаясь в бега, я с каждым разом прихватываю с собой все больший кусок того мира, который оставляю за спиной. Однажды, наверное, придется нанимать фургон.
В ванной сгребаю туалетные принадлежности, а с трюмо – кое-что из косметики плюс все украшения, вместе со шкатулкой. Можно будет продать, там есть и довольно ценные. В шкафу бардак, все, что осталось, валяется на полу, ну и пусть. Я поднимаюсь в кабинет, достаю из-под коврика ключ от своей памятной коробочки, саму коробочку (из тайника в письменном столе) и, вернувшись в спальню, сую в сумку. Второй портплед – для вещей Руби.
Я долго сижу на кровати, с сухими глазами, не в силах плакать. Затем иду в комнату Руби и говорю Арту, что ему пора возвращаться домой.
Проводив своего друга, Руби узнает, что мы уезжаем. Без истерики не обходится, конечно.
– Солнышко, всего на пару дней. Устроим себе каникулы.
Мы не вернемся.
Руби топает ногами и вышвыривает свои вещи из портпледа так же быстро, как я их складываю.
– Дорогая, прошу тебя, не капризничай. Нам нужно повидать Бакстера. Сколько мы его не видели, а?
Мысль для меня неожиданная, но удачная: Руби облегченно вздыхает и даже помогает мне собрать самое необходимое из своей одежды. Входная дверь за нами захлопывается, и я бросаю последний взгляд на дом, пока таксист укладывает наши вещи в багажник.
– Вокзал Виктория, – говорю я таксисту.
Глава XXVII
После тщетных поисков метрики в городском загсе Роберт с Луизой покинули Нортгемптон и три часа ползли по забитому шоссе M1, так что у них было время на разговоры, а у Роберта – даже избыток времени на мысли.
– Если я тебе убедительно докажу, что Руби – родная дочь Эрин, обещаешь успокоиться? – Луиза вытянула шею, пытаясь высмотреть причину пробки. – Странно, никакой аварии, а все стоят.
– Останется одна небольшая проблема – тайная жизнь моей жены на панели.
– Роб, с этим можно справиться. Понять и простить. Я повторяю – ты выбросишь из головы это свое идиотство, если я докажу родство Руби и Эрин?
– То есть ты предполагаешь, что Эрин вернется домой…
– Не виляй, Роб. Просто ответь на вопрос.
– Да.
– Отлично. Нужен анализ ДНК. – Луиза достала из сумочки мобильник. Роберт только успел подумать, что не хотел бы вмешивать человека со стороны, а Луиза уже болтала с кем-то явно хорошо ей знакомым: – Ничего подобного! Одолжение абсолютно иного рода. – Она захихикала. Роберт и не предполагал в бывшей подруге способности к подобному легкомысленному кокетству. – Мне нужен анализ ДНК, чтобы доказать материнство. Не просто срочно! Экстра! – Продолжая смеяться, Луиза водила пальцем по краю кожаной обшивки на двери «мерседеса». – Ха-ха-ха. Очень смешно.
Огорошенный ее неприкрытым телефонным флиртом, Роберт отозвался не сразу.
– Допустим, результат будет отрицательный, – протянул он. – Мы убедимся, что Руби – не родная дочь Эрин. Что тогда? Что нам это дает? Ну наконец-то! – Он нетерпеливо побарабанил пальцами по рулю – машина перед ними сдвинулась с места.
– Я отвечаю за факты, Роб, а не за мораль.
Роберт отстегнул ремень безопасности, сунул руку в карман, за сигаретами. Вспомнил, что еще до выезда из города докурил последнюю, и свернул с шоссе на автозаправку.
– Ты бросишь, когда все это закончится? – спросила Луиза.
Присев на кирпичный парапет стоянки, Роберт курил четвертую сигарету подряд, разбавляя табачным дымом бензиновую вонь в неподвижном воздухе.
Дженна тоже терпеть не могла, когда он курил. Наверное, он сейчас и смолит, чтобы досадить ей. Чтобы помешать ее голосу, ее запаху, ее навязчивому призраку упорно вторгаться в его жизнь.
Роберт проигнорировал вопрос Луизы.
– И как же мы добудем образцы ДНК двух сбежавших женщин? – В своей практике он несколько раз сталкивался с тестом на отцовство, но, как и сейчас, интересовался лишь результатами, а не процедурой.
– На этот счет не волнуйся. Ты представить себе не можешь, сколько всего полезного найдется в доме. Да хотя бы волос на расческе или конверт, который Эрин лизнула, чтобы запечатать.
Кусочек жены и кусочек дочери, подумал Роберт. Без них не склеить разбитую семью. Слюна и волос – вот и все, что нужно.
– А все же? Если Эрин – не родная мать Руби, что мне делать? Заявить в полицию? Сообщить Черил, что ее ребенок нашелся?
Роберт подозревал, что Черил
– Заявишь в полицию – лишишься жены, Роб. И вдобавок лишишь Руби матери. А другой мамы у нее нет. Ты и так постарался…
– Да у меня ж ничего не вышло. Я только хотел, чтобы Черил знала, какая Руби красавица, какая талантливая пианистка. Хотел рассказать, что у нее появился первый мальчик и недавно начались месячные… – Роберт закурил очередную сигарету и, прищурившись, взглянул на Луизу – грозную, как участник антиникотинового рейда. – А если честно, хотел сказать Черил, что она
Он вспомнил, как Черил восприняла его сногсшибательную новость. На ее лице счастливое изумление сменилось страхом, она побледнела и затряслась, будто столкнулась с привидением. Ей бы упасть на колени, и обнимать его, и умолять о встрече с давно оплаканной дочерью. Роберт был уверен, что, когда первый шок пройдет, Черил засыплет его вопросами. А она сорвалась с места и ринулась прочь – так быстро, как только позволили ее длинная юбка и толпа в зале. Роберт надеялся, что она вернется, но не дождался. Прежде чем уйти, он взял со столика карту таро и сунул в карман. Интересная ему попалась карта: Правосудие.
Как только добрались до дома, Луиза не стала тянуть резину.
– Давай-ка за дело, Роб, мне еще до университетской кафедры генетики надо успеть добраться. Пошли в ванную Эрин.
Не дерни она его за руку, Роберт так и стоял бы целую вечность в прихожей, глядя на письма для Эрин, что пришли с утренней почтой.
– Отсюда она почти все забрала.
Роберт наблюдал, как Луиза обшаривает душевую кабинку и раковину. Прекрасно. Вместо того чтобы искать его пропавшую жену, они с Луизой теперь разыскивают частички, из которых она состоит. Любопытно бы знать, анализ ДНК способен обнаружить вранье? Быть может, человек с определенным набором генов склонен к воровству, ко лжи, даже к убийству?
– Черт! – Луиза рассматривала на свет золотистый волос. – Этот не годится. Джеймс сказал, волос должен быть с корнем. Где Эрин держала свою расческу?
– Здесь. – Он остановился у трюмо. Эрин забыла тюбик помады – не заметила, что тот укатился на пол. Роберт наклонился поднять, и его взгляд упал на мини-ведерко для мусора рядом с трюмо. – Расчески нет, зато вот… смотри! – Он вынул из ведерка шарик скатанных светлых волос. – Подойдет?
– Лучше не придумать. – Луиза с довольным выражением лица изучала волосы. – Несколько точно с корнями. Но я отдам Джеймсу все, чтобы уж наверняка. – Она прищурилась на Роберта: – Гарантируешь, что это волосы твоей жены?
Роберт хохотнул, назло занывшему сердцу.
– А то чьи же? У Руби, если помнишь, длинные и темные.
В комнате Руби подходящего образца не нашлось, и, спустившись на кухню, Луиза уже собралась звонить приятелю с кафедры генетики, когда Роберт вспомнил:
– Постой-ка. Я ее тысячу раз ругал, а теперь, представь, благодарен за эту мерзкую привычку. – Он ткнул пальцем в ошметок розовой жвачки, прилепленный к краю бокала с остатками молока, теперь уже прокисшего. Бокал так и остался невымытым, вместе с тарелками от последнего ужина Эрин и Руби. – Жвачка сойдет?
– Еще бы. Только чем докажешь, что ее жевала Руби?