Кэролайн невесело усмехнулась:
– Пожалуй, ты попала в точку.
– Каро, мама не такая, как мы думали, – мягко сказала Руби. Кажется, она уже говорила эти слова, но тогда не в полной мере осознавала их силу. – Она… хранительница наших воспоминаний. У нес есть ключ к пониманию того, кто мы такие. Ты должна приехать.
Кэролайн помолчала, вздохнула и тихо призналась:
– Я боюсь.
Руби ее поняла. Еще неделю назад не поняла бы, но сейчас другое дело.
– Ничего с тобой не случится. – Руби помолчала, подыскивая слова. Очень важно было правильно сформулировать то, что она узнала об их семье. – Тебе кажется, ты должна носить все в себе и, если выпустишь хоть что-то наружу, рассыплешься па мелкие кусочки и не будешь знать, кто ты.
– На самом деле все не так. Скорее, это… как открыть глаза в темной комнате. Ты боялась, что ничего не увидишь, но на самом деле кое-что видно, и ты чувствуешь себя сильнее. – Руби засмеялась. – Кажется, мои рассуждения похожи на бред Оби Вана под кайфом.
– Вот это да! – Каро шмыгнула носом. – Кажется, моя младшая сестренка наконец повзрослела.
– Ну да, незадолго до менопаузы. Впрочем, я всегда была талантливой, лучшей в классе, помнишь?
– В вашем классе было десять человек.
– И трое из них вылетели из школы. Давай, Каро, приезжай к нам. Побегаем по берегу, как раньше, выпьем текилы, потанцуем. Давай наконец-то разберемся, кто мы есть.
– Руби! Ты меня слышишь? – На этот раз мать кричала во все горло.
– Мне нужно идти. Я люблю тебя, сестренка.
– Руби, ты заговорила, как старшая сестра. Я тобой горжусь. И завидую… Пока.
Руби повесила трубку и побежала вниз.
– Господи, что стряслось? В доме пожар?
На пороге кухни она резко остановилась, увидев Дина с букетом цветов, завернутых в фольгу.
– Oй…
К щекам Руби прихлынула кровь. Рядом с Дином стояла Нора и улыбалась.
– У нас гости, – сообщила она тоном любезной хозяйки.
Руби прикинула, как выглядит со стороны: она еще не почистила зубы и спустилась вниз в том, в чем спала, – старой футболке и пушистых розовых гольфах. Она была бы рада провалиться сквозь землю, но судьба не подарила ей такой милости.
Дин выступил вперед и протянул ей цветы:
– Ты все еще любишь маргаритки?
Руби кивнула.
– Нам нужно поговорить. – Он приблизился и, понизив голос, добавил с мольбой во взгляде: – Пожалуйста.
Несколько секунд они просто молча смотрели друг на друга. В конце концов мать, опираясь на костыли, подошла к Руби и взяла у нее из рук букет.
– Поставлю в воду.
Руби повернулась к Норе. У нее возникло ощущение, будто она попала в сериал, но потом сообразила, что мать сказала то, что и полагается говорить матери.
– Спасибо, мама
Она повернулась к Дину:
– Куда пойдем?
Он усмехнулся:
– Надень под футболку купальник. И теннисные тапочки. Я подожду тебя снаружи.
Он еще раз улыбнулся ей, поцеловал Нору в щеку и вышел. Руби слышала его шаги по посыпанной гравием дорожке. Она обернулась к матери:
– Это ты подстроила?
– Нет, конечно.
– Не очень удачная мысль.
– Руби Элизабет Бридж, у тебя меньше сообразительности, чем у улитки. Ступай к себе и переоденься. Если ты боишься встретиться с первой любовью, попытайся вспомнить, что когда-то он был твоим лучшим другом.
Руби не сумела придумать в ответ ничего умного, поэтому просто удалилась из кухни. В своей комнате она остановилась перед открытым чемоданом и посмотрела на одежду, которую привезла с собой.
«Купальник». Ну да, как же!