Работы по его восстановлению велись уже несколько лет, так как она желала вернуть замку былое величие, но с современными удобствами, чему местные жители, занятые на стройке, естественно, бы ли только рады. Денег у дивы куры не клюют, а ее юное лицо является наглядным доказательством того, какие чудеса может творить пластическая хирургия. Ее благосклонности добивались многие мужчины. Недавно она положила конец сплетням, выйдя замуж за вдовца, младше ее лет на десять, с тремя детьми на руках, мал мала меньше, почти без гроша в кармане, но, как говорят, с золотым сердцем.

— Но разве этот брак не сделал ее изгоем в глазах местного высшего общества? — удивилась Габриель. — А что думают по этому поводу жители деревни?

— Ну, они привыкают, но довольно медленно.

— Хорошо. Главное, что привыкают.

— Хорошо для кого? — спросил Люк.

— Для всех.

— Времена меняются, и люди тоже, — заметила Симона. — К тому же сейчас в деревне много молодежи, которая более терпимо относится к подобным вещам. Слава богу, наконец-то и у нас деление на классы — явный анахронизм — стало уходить в прошлое!

Габриель подняла брови:

— А ты не принимаешь желаемое за действительное? Стоило людям узнать во мне дочь Жозе, как ко мне стали относиться соответственно.

— И как они стали к тебе относиться? — неожиданно помрачнев, спросил Люк.

— Мне была предложена самая маленькая и дешевая комнатушка. Как и полагается дочери экономки. — Габриель улыбнулась. — Я чувствовала себя такой уставшей, что не стала спорить.

— Ты можешь переехать к нам, — тут же предложил Люк.

Она покачала головой:

— Спасибо, но сегодня, отдохнув и набравшись сил, я добилась, чтобы меня поселили в гостинице, в просторном номере с ванной. Наверное, из боязни, что я уеду не заплатив, меня вежливо, но холодно попросили заплатить за три недели вперед.

— Старая ведьма! — внезапно воскликнула Симона. — Я никогда не жаловала хозяйку гостиницы. И что ты сделала?

— Я оплатила неделю проживания и сказала, что постараюсь за это время подыскать себе что-нибудь более просторное.

— Кавернес для тебя не слишком просторен? — усмехнулся Люк.

— Ты не понял. Я собираюсь купить что-нибудь более просторное.

Симона рассмеялась:

— Жаль, что меня при этом не было. Хотела бы я посмотреть на ее лицо, когда ты это говорила.

— Ты собираешься приобрести здесь собственность? — поразился Люк.

— Взгляни на своего брата, — предложила Габриель Симоне. — Примерно таким же недоверчивым и шокированным было лицо у хозяйки гостиницы.

— Ты ошибаешься, — возразил Люк. — Я просто удивился, вот и все. Это место вызывает у тебя весьма противоречивые чувства. Неужели ты хочешь поселиться здесь? По-моему, это несколько нелогично.

Раф сказал ей примерно то же самое. Но Люку об этом знать вовсе не обязательно.

— Думаю, время покажет, — улыбнулась она.

— Ты уже осмотрела дом во владениях Хаммершмидта? — спросила Симона.

— Еще не успела.

Люк нахмурился:

— Я снова удивлен, но не тем, что ты можешь позволить себе купить эту землю, а кое-чем другим. Точнее, кое-кем. — Он с негодованием взглянул на сестру.

— И нечего испепелять меня взглядом, — заявила Симона. — Да, ты прицениваешься к этим виноградникам, но почему бы вам не прийти к соглашению? — Ее глаза заблестели. — В самом деле, Люку нужна земля, а Габи — дом, погреба и офис. По-моему, вы оба от этого только выиграете.

— Нет, — отрезал Люк.

— Нет, — эхом отозвалась Габриель. — Вероятно, с деловой точки зрения это удачное решение, но не в нашем случае.

— Тогда почему вы так переполошились? — пожала плечами Симона. — Я всего лишь предложила.

— Не самое удачное твое предложение, — вздохнула Габриель и вкрадчиво продолжила: — Почему бы тебе не позвонить Рафаэлю и не предложить ему подобную сделку? Так вы станете партнерами. Может быть, ты тоже все эти годы поддерживала с ним связь втайне от меня? — почти медовым голосом закончила она.

— Ничего подобного. — Симона заерзала на стуле. — Ладно, если вам не по душе мое предложение, давайте поговорим о чем-нибудь другом.

Люк тут же согласился с сестрой:

— С удовольствием.

Глава 5

Габриель не стала задерживаться после ужина. Она быстро, насколько позволял горячий и крепкий напиток, осушила чашку кофе, помогла Симоне и Люку прибраться в кухне и спросила, не может ли она перед отъездом воспользоваться ванной комнатой.

Девушка помнила, что ближайшая ванная находится справа от лестницы. Идя по просторному холлу и погрузившись в размышления, Габи не заметила Жозе.

Мать стояла неподвижно, как прекрасная, но холодная мраморная статуя. Неужели она ждала ее?

— Мама, — чуть склонила голову Габриель. — Здравствуй. — Она сделала попытку улыбнуться. — Ты хочешь со мной поговорить?

— Ты, верно, думаешь, что теперь ты одна из них? — негромко произнесла Жозе, не ответив на приветствие. — Общаешься с ними, напрашиваешься к ним на ужин, рассчитываешь, что старые друзья тебе не откажут.

Габриель почувствовала, как улыбка замерзает на ее губах.

— Ты никогда не желала помнить свое место.

— Как раз наоборот, мама. Ты никогда не позволяла мне это забыть. — Габриель выпрямилась. Она уже не та маленькая девочка, которой полагалось молча выслушивать свою мать и так же молча сносить ее удары, когда Жозе считала, что она своим поведением заслужила порку. — И вот еще что. Теперь я сама решаю, где мое место и с кем мне общаться. И если мне захочется поужинать со своими друзьями, причем по их приглашению, я не собираюсь спрашивать у тебя разрешения.

— Он никогда на тебе не женится, и ты это знаешь, — презрительно бросила Жозе. — Ты ниже его по положению.

Габриель не составило труда догадаться, о ком идет речь.

— А что, если я не хочу выходить за него? Подобная мысль никогда не приходила тебе в голову?

— Тогда зачем ты вернулась, щеголяя новыми тряпками и трубя о ваших виноградниках? Думаешь, твое материальное положение что-то изменит? Ты можешь нацепить на себя все, что угодно, но навсегда останешься для Люсьена Дювалье и подобных ему мужчин дочерью экономки.

— Это для тебя сословные предрассудки все еще существуют, мама, хотя на дворе двадцать первый век. Кстати, я вернулась не ради Люсьена, а ради тебя.

— Где Рафаэль нашел деньги, чтобы приобрести те виноградники? — поинтересовалась Жозе.

Габриель, не ожидавшая такого вопроса, даже растерялась.

— Харрисон дал. — Отец, с которым до своего приезда в Австралию она лишь обменивалась

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

38

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату