обер-лейтенант, с которым я болтал в парке. Мы узнаем друг друга, сам понимаешь. И думаю, мы с тобой найдем способ убедить его одолжить нам что-нибудь из одежды.
Флорри подумал минуту, посмотрел на Джулиана.
– В конце концов, альтернатива имеется?
– Нет. Это лучший вариант.
Может, он нацист? Или всего лишь глупый младший офицеришка? Флорри пытался убедить себя в первом. Он преследует евреев, истязает невинных, сжигает книги, носит сапоги, участвует в факельных шествиях и во всех остальных мерзких фашистских представлениях. Но было страшно трудно притворяться перед собой, видя немца во плоти, довольно увесистой, кстати, чуть ли не женских очертаний, с веснушками на белой заднице, мягкой и бесформенной. Какую громадную роль играет форма: в обнаженном теле есть такая беззащитность, которая делает почти невозможным всякое над ним насилие.
До него доносилось негромкое журчание их беседы. Флорри было очень жарко, пар и все такое, хоть он находился не в самой парилке, а снаружи, войдя в помещение бань после немецкого офицера. Взглянул на часы. Он смертельно устал, а завтрашний, такой трудный день уже наваливается на него.
– Да, – разглагольствовал Джулиан на немецком, – мне доводилось часто бывать в Дрездене. Чудесный фарфор и архитектура старого города – все эти пряничные домики – такая вся упорядоченная. Конечно, это было до прихода к власти Гитлера. Возможно, сейчас все изменилось, кругом многоэтажная застройка и заводы.
Двое мужчин, обернув бедра полотенцами, сидели в парилке.
– Нет, Карл, – вступился офицер за свой родной город. – В Дрездене и по сю пору все остается как было. Город из сказки. Такое можно увидеть лишь во сне. Очаровательное место. Мы с мамочкой были так счастливы там.
– Понятно. Приятно сознавать, что есть на земле вещи, которые не меняются.
– Так же приятно найти человека, которому можно довериться, – подхватил второй из собеседников. – У тебя такие красивые глаза. Они неяркие и такие нежные.
– Благодарю, – сказал Джулиан. – Даже странно, как может не хватать простого человеческого контакта и прикосновения. Сочувствия и нежности.
– Да-да. Чего-то более глубокого, чем просто дружба.
Флорри набрал в грудь побольше воздуха, вытащил Джулианов револьвер и приготовился разыграть последний акт драмы.
Он ворвался к ним, в эти облака густого пара, и, размахивая оружием, стал орать как ненормальный:
– Внимание! Внимание! Вы арестованы! Гестапо. Не двигаться. Стоять на месте!
И направил револьвер в голову молодого человека.
– По тебе Дахау плачет, liebchen![92] Грязный извращенец! – Это уже кричал Джулиан, вскакивая с места и придерживая полотенце на скользком от пота теле. – Узнаешь там, чего ждет великий рейх от своей молодежи!
Несчастный разрыдался. Он не оказывал ни малейшего сопротивления, как будто случилось то неизбежное, чего в глубине души он всегда боялся. Они вывели его из парилки и привели в гардероб. Джулиан, быстро одеваясь, продолжал громоздить обвинения в моральном падении.
– Свинья! Армия посылает их сюда, чтобы научить искусству войны, приобрести ценный опыт самому и, наконец, показать всему миру, чего стоит немецкая молодежь. А такие, как ты, проводят время, только и ища себе сожителя. Да KZ[93] для тебя еще слишком хорош.
– Пожалуйста, – молил юноша, – господин офицер, дайте мне возможность покончить с собой. Я знаю, я такой слабый, но я вас не подведу. Дайте мне ваш револьвер, и я покончу с этим делом. Только прошу, сообщите моим родителям, что я пал смертью храбрых на поле боя.
– Смерть героя не для таких, как ты, свинья.
Юноша пополз в туалет, и там его начало рвать. Флорри показалось, что Джулиан слишком уж на него наседает. Несчастный вытер полотенцем с лица следы рвоты, мерзкий запах пота и газов из кишечника наполнял помещение вместе с паром. Толстый немец представлял собой тошнотворное зрелище, и во Флорри шевельнулось сострадание. Джулиан же продолжал бушевать с устрашающей силой, будто в гневе выплескивая ненависть к собственному пороку.
– Ты недостоин носить эту форму, – надрывался он. И сгреб ее в одну кучу.
– Пожалуйста господин офицер, прошу вас, не делайте этого. Не делайте этого со мной.
– Ты нагишом – как того и заслуживаешь – отправишься сейчас в караульню, где и останешься вместе с ворами, сводниками и коммунистами до дальнейших распоряжений. Понятно?
– Д-да, господин офицер.
Джулиан повернулся к Флорри.
– Вы заказали автомобиль из штаба?
– Так точно, господин штурмбанфюрер. Он уже выехал. Но с вами хотел переговорить господин обер-лейтенант фон Манхайм.
– Этот дурак! – выругался Джулиан. – Полагаю, господин обер-лейтенант, что без одежды вы так тут и останетесь.
Тот только рыдал в свое полотенце.
– Фу, – презрительно фыркнул Джулиан и вышел из помещения.
Флорри последовал за ним. Они почти бегом пересекли вестибюль бань, задержавшись лишь для того, чтобы забрать одежду и обувь немца, и оказались на холодной, залитой лунным светом улице.
30
Английские диверсанты
Автомобиль оказался там, где и обещал Портела, в гараже на улочке поблизости от пласа де Торос. К счастью, это был «мерседес-бенц», черный, без единого пятнышка, с полным баком бензина.
– Браво, – промурлыкал Джулиан, увидев в темноте гаража это сверкающее чудо. – Великолепно. Кстати, старина, ты умеешь водить автомобиль?
– Господи, а разве ты не умеешь?
– Умею. Но кое-как. Это слишком опасно. Уверен, что, если я сяду за руль, мы оба разобьемся. Ты должен уметь это делать. Ты же служил полицейским. Не сомневаюсь, что вас учат таким делам.
– Один раз я действительно водил автомобиль. Но это было много лет назад. Это ты у нас богатей, мог бы и обзавестись автомобилем.
– А я обзавелся. У меня он есть. Только я ни разу не садился за руль. Для этого у меня есть специальный человек. Хотел бы я, чтоб он здесь оказался.
– Я тоже, – проворчал Флорри и скользнул на место водителя.
Он повозился с дросселем, повернул ключ зажигания, и мотор ожил.
Джулиан распахнул двери гаража, и Флорри плавно выкатил автомобиль на мокрую мостовую. Начинало светать. Флорри глянул на часы: было почти пять, начинался второй день без сна, а до моста еще больше ста километров. Где там возится Джулиан?
Флорри оглянулся. Какого черта он там делает? Секунды бежали так быстро, будто не были для них отчаянно ценными.
– Achtung![94]
Офицер, появившийся в дверях гаража, был невообразимо тонок, ослепительно корректен в новеньком, цвета хаки мундире танкового легиона «Кондор». На голове красовался черный берет, сверкали начищенные ботинки и черный ремень. Эмблема танковых войск – череп и скрещенные кости – сияла над свастикой в центре берета. В руках кнут для верховой езды. Холодные голубые глаза, глаза убийцы.
«Довольно странно, – подумал Флорри, – что такой мужественный вид имеет поэт-извращенец, взявший за обыкновение заводить себе любовников среди морячков испанского флота».